Our Auslan Translation service makes information for deaf people accessible by converting it into Auslan (Australian Sign Language).
Why translate your information in Auslan?
Providing information in Auslan will enable to you to access a new market of considerable size. There are an estimated 3,000 deaf people in NSW and 16,000 deaf people in Australia who use Auslan as their first or preferred language and there are just as many people or even more, deaf and hearing who are able to communicate using Auslan. In addition, there are supporters of the Deaf Community such as family members, school mates, friends and colleagues of deaf people and the like, who are likely to applaud you for taking this initiative and you are likely to benefit from this.
Deaf people are entitled to the same rights as other members of the community and this includes access to information. Many organisations are now looking to improve the accessibility of the information they provide on their websites and also in other formats. Providing their information in Auslan makes it accessible to members of the Deaf Community.
Auslan was officially recognised as a community language in 1987, and the Australian government is committed to ensuring accessibility for all disabled people by ratifying the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Article 21 of the Convention discusses providing information intended for the general public in accessible formats and technologies including sign language.
Providing information in sign language is also a feature of the W3C’s Web Content Accessibility Guidelines which assists organisations in ensuring that their websites are accessible.
For further information on this please contact us: http://deafsocietynsw.org.a...