HP CEO Robb Rasmussen Receiving Chinese Calligraphy Name 書法中文名




Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Published on Feb 10, 2011

Robb Rasmussen, CEO of Hewlett-Packard 6:00, received his name written in Chinese calligraphy Kaishu during the lunar new year celebration on Feb. 9, 2011, the year of rabbits. Rasmussen and his employees spoke about Asian cultures and Chinese New Year celebrations. Today is a snowing day, so most businesses and schools are closed in the Dallas metropolitan area. The event was arranged previously and luckily we did not cancel it.

As the MC had pointed out at 4:50 the red color is favored everywhere for celebrating Chinese New Year, Chinese people never ever stick white paper for lunar New Year, nor do we write anything on white paper with brush and ink on Lunar New Year's Day (aka Spring Festival.) In Asian cultures we avoid writing people's names with calligraphy brush and ink on white paper if something else (such as painting or a poem) is not added.

For such a VIP, I used premium and expensive red Xuan paper printed with dragons. (Available from http://stores.ebay.com/Big-Teapot-Bru... and/or http://www.youtube.com/watch?v=hsXXwx... ) The brush used is one of my favorite brands as featured in http://www.youtube.com/watch?v=PrejNu... , though it's sort of too small for the size of Robb's name.

惠普公司新任執行總裁 Robb Rasmussen 於兔年春節慶祝會中致辭並接受以正楷書法寫的中文名"羅伯 拉思木生"

Phonetic translation:
羅 Ro
伯 -bb
拉 Ra
思 -s
木 -mu
生 -ssen
The selections of those Chinese characters (not "symbols" or "letters") are based on phonetic and artistic considerations. Although 謬森 is very phonetically similar to "-mussen" we used 木生 instead.

Filename: RobbRasmussen-ReceivingChineseCalligraphyName-Feb92011.wmv


When autoplay is enabled, a suggested video will automatically play next.

Up next

to add this to Watch Later

Add to

Loading playlists...