Loading...

"El Cisne" - yaraví

104,482 views

Loading...

Loading...

Loading...

Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Published on Jan 19, 2008

Yaraví de tradición popular, que tiene varias versiones. Una de las interpretaciones más famosas es la del Dúo Cerpa Llosa.

Juan Guillermo Carpio Muñoz, en "El yaraví arequipeño. Un estudio histórico-social y un cancionero" (AQP, 1976), transcribe la siguiente letra tomada de un cancionero sin carátula ni pie de imprenta, pero que según Carpio, debe tratarse de "Mistura para el bello sexo", editado aprox. en 1877 en Arequipa:


"Cisne, mi dolor lamento"

Cisne, mi dolor lamento
¡Ay ansia pena y tormento!
Asís, cuando siento canto
Más no canto lo que siento

Ya llega el fin de mi vida
a dar alivio a mis penas
y a quitarme las cadenas
que me puso una homicida.
Seas muerte bienvenida
a dar fin a mi tormento,
suspende el golpe violento
siquiera por un instante...
mientras que con voz amante,
cisne, mi dolor lamento

Si una flor ennegrecida
a los rayos del sol muere
Qué hará un amante que quiere
con la esperanza perdida?
perdí mi hechizo y encanto,
perdí a la que quise tanto
sin haberlo merecido;
todo, todo lo he perdido.
¡Ay! ansia, pena y tormento

Llegó al colmo mi dolor,
llegó mi amor a lo sumo
del fuego en que me consumo
llegó a abrazarme el dolor,
muerte me da tu rigor;
pero yo te quiero tanto
que aún reprimiendo mi llanto
que tan justo era en mí,
por no quejarme de tí
Así, cuando siento canto.

Tus desdenes cantaré,
cantaré tu cruel rigor,
canto un verdadero amor
con que fino te adoré.
Canto... pero para qué
he de cantar mi tormento!
dejadme, cruel pensamiento,
porque tengo que morirme,
canto, si por divertirme,
más no canto lo que siento.


-------------




- El yaraví es un género mestizo, un canto dulce y triste, expresivo de la nostalgia y de las penas del amor imposible o no correspondido. Hay dos tradiciones del yaraví mestizo en el Perú: yaraví mestizo de tradición indígena (derivado del antiguo harawi prehispánico, más polisémico, no sólo canta penas de amor) y yaraví mestizo de tradición señorial (derivado de cantos de amor cortés renacentistas, estrictamente romántico y en castellano). En Arequipa primó el yaraví mestizo de tradición señorial, vale decir, el yaraví melgariano. Hay yaravies en toda la zona andina, desde Ecuador hasta Argentina, pero es en Arequipa donde se ha dado esa alquimia favorecida por el hombre y el paisaje, que ha producido muchos de los yaravíes más bellos que hay.


----------------------

Loading...

Advertisement
When autoplay is enabled, a suggested video will automatically play next.

Up next


to add this to Watch Later

Add to

Loading playlists...