Rudolf Raward reads first Panau book





The interactive transcript could not be loaded.


Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Published on Jul 22, 2010

Rudolf Raward reads first book written in Matukar-Panau. Matukar-Panau is a language of about 500 people spoken in Matukar village, near Madang, in Papau New Guinea.

Ngau Rudolf
I am Rudolf

Ngau Papua New Guinea tamat
I'm from Papua New Guinea

Ngahau malal dabok yangan Madang.
My big town is Madang

Ngahau malal natun yangan Matugar.
My small village is Matugar.

Ngahau nen nga meninge, tibud hadi malal te ngago.
I left my mother and I will travel to the white man's place.

Tamatpain hudungan dibude nigeuwai ditame.
Men and women together came and cried for me.

Ngahau malal natun ngameninge, tibud hadi malal daboka ngawe.
I left my small village and traveled to the white-mans' place.

Tibud hadi malalte ngasuse, milomilo do tamatpain kasik ngaitadine.
I arrived in the white-mans' place, I saw many things and many men and women.

Tibud hadi malal yangan Santa Fe te ngasuse. Manaya sule lo ngawe.
I arrived at the white man's place called Santa Fe. There I attended training.

Sule ta yangan Living Tangs Institut te milomilo kasik dipitenganauwe.
At the Living Tongues Institute I learned many things.

Nal hudungan sule aloa, ngam hudungan milo aben te ngamadop milo ngamaningokai.
At the end of every class, together we have dinner at restaurants.

Tidom ta ngam tahaiktahaik ngahamam malal wai ngam gamuke, ngahamam nang wai ngamgamuke.
One night each of us talked of our place, we talked about our language.

Sule tie, ngau nga mule ngahau malal te.
Finally, I came back to my village.

Milo hudungan sule lo ngangalenge main tamatpain ngatulipandinaba.
I'll tell everyone the things I learned from school.


When autoplay is enabled, a suggested video will automatically play next.

Up next

to add this to Watch Later

Add to

Loading playlists...