Loading...

Gold in Blue (EP8) English/Kanji/Romaji Sub

25,190 views

Loading...

Loading...

Transcript

The interactive transcript could not be loaded.

Loading...

Loading...

Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Published on Sep 9, 2012

Huge EP8 Spoilers. A song about Tohya from the album for the opening to Ougon Musou Kyoku. Subs in captions.

Someone already tried to translate this (http://rikku-no-ai.blog.cz/en/1204/go...), and they did a pretty good job, but they thought the song was about Battler, so some parts were a little off. I tried my best not to copy them, but if some parts sound the same, that's why.

This song is gonna be stuck in my head for a while. But I think I'm cool with that.

Original picture: http://www.pixiv.net/member_illust.ph...
The words on the picture say, "And so, your 'future' is in the eternal cat box." The title of the picture is "Sleep in peace, dear," so I guess the whole phrase is "Sleep in peace, dear; your "future" is in the eternal cat box." It's quite appropriate for the song, but I thought the words would be distracting.

Textless version I edited for the video: http://img842.imageshack.us/img842/31...

Text: http://notatranslator.wordpress.com/2...

Any corrections/suggestions are welcome, as always.

Performed by dazzy3
Composed by dai
Arranged by scarlet
Written by 焦燥ノボル (Shosen Noboru?) & Luck Ganriki
Album: Goldist -金色の血に染まる前に- (Goldist -Konjiki no Chi ni Somaru Mae ni-)

I really wanted to make a better video, but there are very few pictures of Tohya...

And bad Battler...get out of Tohya's head and back to Beato where you belong DX

  • Category

  • License

    • Standard YouTube License

Loading...

to add this to Watch Later

Add to

Loading playlists...