Loading...

Translation Forum Russia 2011. Valentyna Kozlova on Innovative Collaboration with Freelancers

2,000 views

Loading...

Loading...

Loading...

Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Published on Nov 7, 2011

RUS: В связи с постоянным развитием индустрии перевода существующих методов взаимодействия стало явно недостаточно для организации эффективной работы. Рынок фриланса развивается. Каковы же взаимные ожидания участников рынка? Каковы потребности фрилансеров и что могут предложить им компании? Какова роль фрилансеров и компаний-работодателей в зарождающейся новой модели?
Презентация включает примеры успешного сотрудничества и недавно разработанную в компании модель успешного взаимодействия с фрилансерами.
О докладчике: Козлова Валентина, менеджер по распределению проектов и специалист по контролю качества (InText Translation Company)

EN: The translation industry is developing and it is now clear that the present methods of collaboration have become obsolete and restrain the effectiveness of the workflow. Freelance is moving. What are the mutual expectations of the key market players? What do freelancers need and what do translation companies have to offer? And what role do freelancers and companies play in the new model?
The presentation includes real examples of success and demonstrations of the newest and most practical aspects of collaboration with freelancers.
About the Speaker: Valentyna Kozlova, QA and Project Allocation Manager (InText Translation Company)

Loading...


to add this to Watch Later

Add to

Loading playlists...