Latvian folksong and texts by two Arctic explorers Charles Francis HALL (1821-1871) and Fridtjof NANSEN (1861-1930)
Cik naksnīnas pret ziemeli Redzēj' kāvus karojam; Karo kāvi pie debesu, Vedīs karus mūs' zemē.
It was night, and I had gone on deck several times. Iceberg was silent; I too was silent. It was true dark and cold. At nine o'clock I was below in my cabin, When the captain hailed me with the words: „Come above, Hall, at once! The world is on fire!" I knew his meaning, and, quick as thought, I rushed to the companion stairs. In a moment I reached the deck, And as the cabin door swung open, A dazzling light, overpow'ring light burst upon my startled senses! Oh, the whole sky was one glowing mass of colored flames, so mighty, so brave! Like a pathway of light the northern lights seemed to draw us into the sky. Yes, it was harp-music, wild storming in the darkness; The strings trembled and sparkled in the glow of the flames Like a shower of fiery darts. A fiery crown of auroral light cast a warm glow across the arctic ice. Again at times it was like softly playing, gently rocking silvery waves, On which dreams travel into unknown worlds.