読み込んでいます...

Issa Bagayogo - Toroya

視聴回数 89,095 回

読み込んでいます...

読み込んでいます...

読み込んでいます...

この動画に評価を付けるにはレンタルする必要があります。
この機能は現在利用できません。しばらくしてからもう一度お試しください。
2007/06/26 に公開

I was searching for a video to the song "Toroya" by Issa Bagayogo but couldn't find any. Therefore I sat down and after a complete night of fighting with Windows Movie Maker and a poor laptop I managed to get this together for all of you out there who like his music. Nothing special, just nice pictures of Africa.

I often go home by bike in the night after being in town and lately I've been putting on this song a lot while doing so. It's almost magic how the darkness around you can change just due to this song and how calm and relaxed one can feel. A big thanks goes out to you Issa for making all this beautiful music. When you're in my town show me up for a drink or two. My treat! ;)

If you like this song and/or want to support Issa go to his website which I added at the end of the video.

I finally stumbled over the lyrics and the meaning of Toroya. Toroya apparently means "suffering" in the Malian language and following is the English translation of the song itself.


Toroya - Suffering

You only get out what you put in,
only work frees a person,
So, it is worth paying tribute,
to Malian artists,
to Malian youths,
to Malian women,
to Malian men who strive to improve their living condition

You only get out what you put in,
Work takes away from us vice, need and worries

You only get out what you put in,
let's pay tribute,
to the youths of Wassoulou,
to the youths of Karadougou,
to the youths of Briko,
to the youths of Ganadougou

You only get out what you put in,
welcome Moussa Koné,
welcome my charming guitarist Boua,
welcome Sidibé Mamou,
welcome Issa from Korin

A restless worker is always rewarded,
you only get out what you put in,
the sun shines again after the rain

読み込んでいます...

広告
自動再生を有効にすると、関連動画が自動的に再生されます。

次の動画


「後で見る」に追加するにはしてください

追加

再生リストを読み込んでいます...