Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Uploaded on Nov 14, 2008
Combining our segregated philological abilities and experience, my friend (a native Russian speaker with English competency) and I (a native English speaker with Russian competency) produced subtitles that convey the semantic nuances of Yuriy Norstein's work with high accuracy.
I think my friend took the subtitles for the first few slides from a different YouTube version, so acknowledgments to the creator of that one. However, there are at least three key places where I believe we were able to propose significant improvements.