พี่อ๊อฟ-พงษ์พัฒน์ งานนาฏราช 2553 (Eng Sub)





The interactive transcript could not be loaded.



Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Published on May 16, 2010

เป็นรางวัลที่ได้รับบทบาทจากผู้ที่เป็นพ่อ ขออนุญาตพูดถึงพ่อนิดนึงก็แล้วกัน

พ่อเป็นเสาหลักของบ้าน บ้านของผมหลังใหญ่ ใหญ่มาก เราอยู่กันหลายคน
ผมเกิดมาบ้านหลังนี้ก็สวยงามมากแล้ว สวยงามและอบอุ่น

แต่กว่าจะเป็นแบบนี้ได้นะครับ บรรพบุรุรษของพ่อ เสียเหงื่อ เสียเลือด
เอาชีวิตเข้าแลก กว่าจะได้บ้านหลังนี้ขึ้นมา

จนมาถึงวันนี้ พ่อคนนี้ ก็ยังเหนื่อยที่จะดูแลบ้าน ดูแลความสุขของทุกคนในบ้าน

ถ้ามีใครซักคนโกรธใครมาก็ไม่รู้ ไม่ได้ดั่งใจเรื่องอะไรมาก็ไม่รู้
และก็พาลมาลงที่พ่อ เกลียดพ่อด่าพ่อ คิดจะไล่พ่อออกจากบ้าน

ผมจะเดินไปบอกกับคนๆนั้นว่า ถ้าเกลียดพ่อ ไม่รักพ่อแล้ว จงออกไปจากที่นี่ซะ
เพราะที่นี่คือบ้านของพ่อ เพราะที่นี่คือแผ่นดินของพ่อ

ผมรักในหลวงครับ พวกเราสีเดียวกันครับ (ศี)รษะนี้มอบให้พระเจ้าแผ่นดิน

::พงษ์พัฒน์ วชิรบรรจง @ งานประกาศรางวัลนาฏราช 2553::


To non-Thai viewers : This actor said:

The father role got me this award, so I'd like to say sth about a father.

This father is the pillar of the house. This house is very large.
There are many of us in this house.

When I was born, this house was perfectly beautiful and cozy.
But, it took our ancestors to build this house. Our father's ancestors
sacrificed their labor and lives.

Father s been working hard to take care of us.

If any angry ones yell for something they want badly from Father.
They hate him so much that they want him out of his own house,

I will walk to them and say, 'If you no longer love him, then get out of the house.

This is his house. This is his land'.

...I love the King!

I believe everyone here loves the King as well.

We all have one thing for the King ... Our Lives!

:: Pongphat Wachirabanchong @ Nataraj Award 2010 ::
(Translate by octnov001, Thx)


When autoplay is enabled, a suggested video will automatically play next.

Up next

to add this to Watch Later

Add to

Loading playlists...