Guerrilla gardening -- why people garden without boundaries: Richard Reynolds at TEDxItaewon





The interactive transcript could not be loaded.



Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Published on Sep 4, 2012

Richard Reynolds, Environmentalist *www.guerrillagardening.org
- Guerrilla Gardening : Why People Garden without Boundaries
"We fight not with guns, but with flowers(우리는 총대신 꽃으로 싸운다)"

한밤중, 버려진 땅에 처음으로 꽃을 심을 때만 해도 리처드 레이놀즈는 자신이 게릴라 가드너의 선봉이 되리라고는 생각도 하지 못했다. 공공장소를 무시하고, 흉물스러운 도시 한 구석을 무관심하게 바라보는 세력과 맞서 싸우게 될 줄은 꿈도 꾸지 못했던 것이다. 더욱이 자신이 범세계적인 운동의 선두에 서리라고는! 하지만 그는 곧 '조용한 혁명'의 중심에 서게 된다. 전 세계에 퍼져 있던 게릴라들이 자신이 경험한 각종 '꽃 심기 전투'의 경험을 나누기 위해 그가 만든 블로그GuerrillaGardening.org에 마구 쳐들어오기 시작한 탓이다. 그리고 얼마 안 가 이 블로그는 전국 방방곡곡에서 활동 중인 게릴라 가드너들의 베이스캠프가 되었다. 거기서는 황무지를 꽃밭으로 만들 '씨앗폭탄'이 제조되고, 바람처럼 빠르고 조용하게 작전을 수행할 수 있는 '전투 노하우가' 오고간다. 우리의 삶을 황폐하게 만드는 모든 것에 작지만 꾸준한 노력으로 대항하는 사람들, 자연을 배제한 건축과 무분별한 도시계획에 염증을 내는 의식 있는 전문가들, 그리고 자급자족 원칙에 따라 소박한 삶을 가꾸기 원하는 그린 전사들에게 그는 힘찬 위로의 씨앗이 될 것이다.

When Richard Reynolds planted a flower on unused small plot in the middle of night for the first time in his life, he never expected to be on the forefront of the "Guerrilla Gardening" movement. He had never thought of fighting against the forces that didn't care public spaces and cast a nonchalant look at abandoned corners of ever-sprawling cities. Nor had he dreamed of being at the vanguard of a global movement. But soon he stood at the center of a "silent revolution," as guerrillas around the world raided his blog GuerrilaGardening.org to share their story of flower-planting. There are people standing up against things that make our life dry and dull with small but steady endeavor, concerned experts who find the architecture with no consideration of nature and reckless urban planning sick and tired, and the green troops who wish to lead simple and harmonious life. Richard Reynolds is the seed of consolation and hope for these people.


In the spirit of ideas worth spreading, TEDx is a program of local, self-organized events that bring people together to share a TED-like experience. At a TEDx event, TEDTalks video and live speakers combine to spark deep discussion and connection in a small group. These local, self-organized events are branded TEDx, where x = independently organized TED event. The TED Conference provides general guidance for the TEDx program, but individual TEDx events are self-organized.* (*Subject to certain rules and regulations)

'퍼뜨릴만한 가치가 있는 아이디어'라는 정신의 TEDx 행사는 지역에서 사람들이 함께 모여 TED와 같은 경험을 나누고자 자발적으로 만든 프로그램입니다. TEDx 행사에서는 TEDTalks 영상과 실제 발표자의 강연이 결합되어 깊이있는 토론과 교류가 일어납니다. 이렇게 지역기반의 자생적으로 조직된 행사가 TEDx이며, 여기서 x는 독립적으로 조직된 TED 이벤트라는 것을 의미합니다. TED 컨퍼런스는 TEDx 프로그램에 대한 일반적인 가이드라인만 제공하며, 각각의 TEDx 이벤트는 자체적으로 조직되었습니다.

TEDxItaewon wants to give you a chance to network people, share your ideas, make a difference based on international/multicultural area, Itaewon, S.Korea.
TEDxItaewon은 한국의 이태원이라는 국제적/다문화적 도시를 기반으로 하여 여러분들께 사람들과 소통하며 아이디어를 공유하고 변화를 만들어 내도록 기회를 드리고자 합니다.

TEDxItaewon 2012, sponsored by Ministry of Environment, Korea, was held for August 11 (Sat), 2012 with 1,000-strong audience. The theme 'Nature+' of the conference is set to raise public awareness of the nature and awaken communities to the beauty of nature and urban life in harmony. TEDxItaewon2012 consists of three sessions as below, supported by simultaneous interpretation (Kor-Eng);
1. Rediscover the wonder 2. Rebreathe the world 3. Reframe the future

Date : August 11, 2012
Venue : Auditorium, COEX
Size : 1,000 seats



When autoplay is enabled, a suggested video will automatically play next.

Up next

to add this to Watch Later

Add to

Loading playlists...