Maqām: Sīkāh-‘Ajam (with allusions to Rāst) Commentary: The lyrics of this song come from portions of the thousand-verse Hamziyya (poem rhyming in hamza) of the renowned Palestinian scholar Yusuf Nabahani (d. 1932). It describes the Prophet’s life and character and is frequently recited during Mawlid celebrations to commemorate the Prophet’s (pbuh) birthday. The melody sung here is inspired by group chants of the Shadhili-Darqawi-‘Alawi Sufi Order in Mostaghanem, Algeria. The melody has been slightly modified to fit the English lyrics (which are a translation of the original Arabic). English lyrics and translation provided by Dr. Tim Winter.
Words by Yusuf Nabahani Music: Traditional Islamic (Algerian) Performed and arranged by Sami Yusuf Recorded at Andante Studios Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios Video editing and post production @ Andante Studios
Published by Andante Records Administered by Fairwood Music (UK) Ltd for the World
Ṣalli yā Rabbi thumma sallim ‘alā man So pray my Lord and bestow blessings upon him
Huwa li-l-khalqi raḥmatun wa-shifā’un Who is for all mankind, a grace and a healing
Wa-‘ala l-āli wa-ṣ-ṣaḥābati jam‘an So also on his fair Companions and kinsmen
Ma tazayyanat bi-n-nujūmi s-samā’u With blessings that abide like the sky’s lofty ceiling.
So pray my Lord and bestow blessings upon him Who is for all mankind, a grace and a healing
So also on his fair Companions and kinsmen With blessings that abide like the sky’s lofty ceiling.
Accept and pity then as my intercessor Upon the day when all need an intercessor.
And in this gloomy age keep me and my people For in our day our power has grown faint and feeble.
For in these times the faith is once more a stranger Thus did you once foretell, the decent in danger.
So catch us lest we fall in the pit of peril For on this day we tire, after blunder and quarrel.
Copyright of Andante Records. All rights reserved.