JP
Upload

Loading...

【英訳がないなら】HetaOni Douga (Eng sub)【作ればいいじゃない】

360,580

Loading...

Loading...

Transcript

The interactive transcript could not be loaded.

Loading...

Loading...

Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Published on Aug 30, 2010

I ONLY translated. Not MINE. I think you can understand, but my english isn't so good.
original: http://www.nicovideo.jp/watch/sm11458189

I refered to SotetAG's skillful translations at a few spots.
At the last part, I wrote some sentences which the songwriter wrote but the singer didn't read.


NOTE

01:29 "Tony" is a nickname for the monster.

01:54 "A.K.Y." is a nickname for America.
It's an abbreviation of "Aete Kuuki Yomanai (don't read an atmosphere intentionally)."

04:08-04:12 Japan said "itai" twice. In Japanese, "be hurt" and "want to be" do the same pronunciation, "itai."

Loading...

When autoplay is enabled, a suggested video will automatically play next.

Up next


to add this to Watch Later

Add to

Loading playlists...