Loading...

Sumithra Krishna Das singing Narasimha Prayers at ISKCON Chennai

4,541 views

Loading...

Loading...

Loading...

Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Published on Mar 26, 2009

Narasimha Prayers
Text One

namas te narasimhaya
prahladahlada-dayine
hiranyakasipor vaksah-
sila-tanka-nakhalaye
SYNONYMS

namah -- obeisances; te -- unto You; nara-simhaya -- unto Lord Narasimha;
prahlada -- (to) Prahlada Maharaja; ahlada -- (of) joy; dayine -- the
giver; hiranyakasipoh -- of Hiranyakasipu; vaksah -- chest; sila -- (on)
the stonelike; tanka -- chisels; nakha-alaye -- whose nails.

TRANSLATION

I offer my obeisances to Lord Narasimha who gives joy to Prahlada Maharaja
and whose nails are like chisels on the stonelike chest of the demon
Hiranyakasipu.

Text Two

ito nrsimhah parato nrsimho
yato yato yami tato nrsimhah
bahir nrsimho hrdaye nrsimho
nrsimham adim saranam prapadye
SYNONYMS

itah -- here; nrsimhah -- Lord Nrsimha; paratah -- there; nrsimhah -- Lord
Nrsimha; yatah yatah -- wherever; yami -- I go; tatah -- there; nrsimhah
-- Lord Nrsimha; bahih -- externally; nrsimhah -- Lord Nrsimha; hrdaye --
in the heart; nrsimhah -- Lord Nrsimha; nrsimham -- to Lord Nrsimha; adim
-- the origin; saranam -- the supreme refuge; prapadye -- I surrender.

TRANSLATION

Lord Nrsimha is here and also there. Wherever I go Lord Nrsimha is there.
He is in the heart and is outside as well. I surrender to Lord Nrsimha,
the origin of all things and the supreme refuge.

SVA 4: Prayer to Lord Nrsimha (tava kara-kamala-vare nakham)

Prayer to Lord Nrsimha
by Jayadeva Gosvami
(from Sri Dasavatara-stotra)

Audio
Text One

tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-srngam
dalita-hiranyakasipu-tanu-bhrngam
kesava dhrta-narahari-rupa jaya jagadisa hare
SYNONYMS

tavaYour; kara-kamala-vareupon the beautiful lotus hands; nakhamthe
nails; adbhuta-srngamwonderfully sharp tips; dalitaripped apart;
hiranyakasipu-tanuthe body of the demon Hiranyakasipu; bhrngamthe wasp;
kesavaO Lord Kesava!; dhrta-narahari-rupawho assumed the form of
Narahari; jayaall glories; jagat-isa hareO Hari, Lord of the universe!

TRANSLATION

O Kesava! O Lord of the universe! O Lord Hari, who have assumed the form of
half-man, half-lion! All glories to You! Just as one can easily crush a
wasp between one's fingernails, so in the same way the body of the
wasplike demon Hiranyakasipu has been ripped apart by the wonderful
pointed nails on Your beautiful lotus hands.


All glories to Lord Nrsimha

Loading...

When autoplay is enabled, a suggested video will automatically play next.

Up next


to add this to Watch Later

Add to

Loading playlists...