Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Published on Jun 1, 2014
The famous Yiddish song "Dzhankoye" about Jewish farming lands in the North of Crimea written in the 1930's and followed by the Jews' deportation to Birobidzhan. Zisl Slepovitch has rewritten this song following the Crimea's forceful annexation by Russia in 2014 and linking those two dramatic events. This song was prepared for Zisl's new program, Shtetl, dedicated to small towns and big cities, all those places of love and longing. Dmitri Zisl Slepovitch, clarinet, vocals, lyrics. Patrick Farrell, accordion; Craig Judelman, violin; Dmitry Ishenko, bass. Jewish Heritage Museum of Monmouth County, Freehold, NJ. June 1, 2014.
Az men fort kayn Sevastopol, Iz nit vayt fun Simferopol, Zet men dort dos okupirte land. Vi es shteyt in'm altn lid Yeder yid hot gor shtark lib Di shtot Dzhankoye, dzhan, dzhan dzhan
Enfert yidn af mayn kashe, Vu'z mayn bruder, vu'z Abrashe? S'geyt ba im der trakter vi a ban. Er kemft far Ukraine libe, Far di zeydes-bobes griber. Shteyt er af zayn eybikn Maydan.
Zoln visn ale sonim, Rotskhim, merders un talyonim Az Abrashe iz dokh nit aleyn. Di vos libn zeyer land Nemen biksn in rekhter hant In di enge reyen ale shteyen.
Vet men kemfn, vet men hofn, Ergets vet men nit antlofn, Darft men nit keyn Rusenland. Krim gehert tsu Ukraine, Beyze sonim makhn mine, Shteyen ober mentshn nokhanand.
Lebn unter okupatsye 'z nit keyn yontef, keyn vakatsye, Vilt Abrashe lebn in zayn land. Me't bagrisn nor turistn, Nit banditn-aferistn, In Dzhankoye-dzhan-dzhan-dzhan.