Loading...

TOKIO HOTEL - Interview, showcase Tokyo the 15th december 2010

33,251 views

Loading...

Loading...

Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Published on Dec 15, 2010

Interview of Tokio Hotel on stage at the showcase in Tokyo the 15th december 2010.

French translation:
● Français :

Présentateur : Bienvenue au Japon!
Bill : Merci *Testant le micro car il ne semble pas fonctionner*
Présentateur : Voilà maintenant ça fonctionne. Alors est ce qu'on le fait en Allemand ou en Anglais ?
Bill : C'est du pareille au même pour moi. J'ai...
Fans *étant dans la foule qui crient* : En allemand ! En allemand !

*Parlant Japonais*

Présentateur : Enfin, Tokio Hotel à Tokyo. Alors, comment ça se passe ici à Tokyo ? Vous vous amusez bien ?
Bill : Oh oui on s'éclatent vraiment. En fait, durant ces 2 premiers jours nous n'avons pas encore sur voir grand chose.

*Le gars traduit*

Bill : Parce que le premier jour, nous avons fait des interviews du matin jusqu'au soir, ensuite hier nous avons...*s'adressant à Tom* euh c'était hier ? Oui c'était hier...
Tom : *Acquieçant* oui Hier !
Bill : Nous avons eu la chance d'aller voir Shibuya (*quartier célèbre de Tokyo*)

*Le gars traduit*

Bill *s'adressant au présentateur* : Comment est qu'on appelle encore, l'autre quartier qui est directement...
Tom : Harajuku.
Présentateur : Harajuku.
Bill : Harajuku, et c'était...c'était vraiment, vraiment super. J'ai été totalement surpris. J'avais imaginé que ce serait...bien, mais j'ai tout de même été totalement impressionné, et j'étais complètement captivé par la ville, euh...on est vraiment impatients de revenir ici plus souvent encore.

*Le gars traduit*

Présentateur : Et toi Tom ? *Répète car il y avait trop de bruits de fond* Et toi alors, Tom ?
Tom : Je pense qu'on est tous d'accord là-dessus. Nous adorons cette ville, c'est vraiment vraiment super. J'étais complètement impressionné. J'ai pris des photos toute la journée, parce que je ne fais rien d'autre et euh...
*Le gars traduit*
Tom : Oui, vraiment nous l'adorons. Super beau.

*Le gars traduit*

Présentateur : Goerg ?
Georg : C'était vraiment super de voir que nous avions autant de Fans ici, on ne s'y attendait pas du tout.

*Le gars traduit*

Tom : *Prenant le micro des mains de Georg* Il n'a pas à arrêér de s'exclafer sur les jolies filles, toute la journée.

*Le gars traduit*

Présentateur : Et on a une Zome-Gustav ici.
*Gustav lève les mains à ces mots*
Présentateur : *s'adressant à Gustav* : tu veux dire quelque chose ?
*La foule crie*
Gustav : *Faisant signe aux Fans de se calmer, ce qu'ils ont fait un peu*. Merci beaucoup. Soit dit en passant, nous reviendrons.

*Le gars traduit*

Présentateur : Hey Bill, comment est le public Japonnais ? Je veux dire, les Fans ?
Bill : Je dois dire, que nous avons été surpris à l'aéroport. Je dois dire, qu'ils font très attention aux détails. Nous avons reçu une quantité incroyable de beaux petits cadeaux et euh, on en a été très heureux. Je dois dire qu'ils sont un peu timides, mais personnellement, je trouve ça plutôt mignon.

*Le gars traduit*

Présentateur : Et comment fût votre show...ici au Japon pour la première fois ?

Bill : Oh c'était bien! C'était suelement comme un...un showcase. En fait, nous revenons juste d'une tournée Sud-Américaine, habituellement nous avons un grosse production avec nous, nous attendons ardement d'ammener tout ça et de pouvoir faire un spectacle complet pour tout le monde.

*Le gars traduit*

Présentateur : Très bien.
Présentateur : tous les Fans attendent impatiemment le mois de février...pour l'Album ici au Japon, pas vrai ?
Bill : Oui, je suis vraiment curieux de savoir ce que les gens vont en penser. Je pense, en fait que c'est un peu comme le meilleur Album, parce que nous l'avons spécialement fait pour le Japon. Et il y a tous...Il contient tous...tous les Singles que nous avons sortit, nos chansons favorites, c'est un peu comme une journée de Tokio Hotel...un voyage dans l'histoire de Tokio Hotel.
Présentateur : C'est vrai!

*Le gars traduit*

Présentateur : On va prendre une photo tous ensemble ?*parlant japonais*
Bill : Ah ok.

*Ils prennent des photos du groupe, avec les Fans derrière eux.*

Translation by Roseline (Tokio Hotel : Le journal des Fans -On facebook)

Loading...

When autoplay is enabled, a suggested video will automatically play next.

Up next


to add this to Watch Later

Add to

Loading playlists...