Watch Queue
Queue
Watch QueueQueue
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
"The fact that I have no motivation to do anything is something that I will continue to state with the utmost motivation!"
It's been awhile but finally we have another track by the amazing trio of UtataP, wogura, and torihitsuji. Is this the beginning of a new story or just a classic song about laziness, time will tell, but you gotta admit that it's fun to listen to. I've never seen such a pumped up, fast-paced song about how lazy one is, and therein lies the joke here I believe. This song is going to be part of a very promising-looking new Vocaloid compilation album, "EXIT TUNES PRESENTS Vocalofanatic feat. GUMI、IA、MAYU" (tracklist, info http://vocalofanatic.com/) which you can already order on Amazon, so check it out! (http://www.amazon.co.jp/dp/B00GJHXALE/). Thanks to Olivki for the subs!
Notes:
-"Down" is actually a word that has been adopted into Japanese and means something along the lines of being "to drunk, sick, tired, ect to keep going/worked, ect". I've seen my coworkers us it a lot. But simply using "down" gets the point across fine here.
-One word MAYU says a lot in the song is "ikan". While perhaps some translators would choose to translate it the same every time (it means something like "unfortunate, regrettable, ect") I felt like added a little variety to the mix with the sentence structure and stuff instead.
-The title of the song is based on a Japanese motivational saying, "Nana korobi ya oki" meaning "Fall down seven times, get up eight". Our fabulous production crew tweaked it by adding "nai" to basically imply that Mayu does quite the opposite, and hopefully my title reflects this.
-There are a few word play jokes too, like how the lyrics sometimes use other "ikan" works, like 行かん (don't go) and two "Suii"s back to back, the first meaning "transition", the second being a made-up word where the first kanji was replaced by the kanji for "sleep".
Original Upload NND: http://www.nicovideo.jp/watch/sm23092092
Original Upload YT: https://www.youtube.com/watch?v=dTLM7...
Credits:
■Karaoke: nc86564
[Movie]やまかずP (YamakazuP) twitter:@YamakazP
[Illustration]wogura mylist/21652275 twitter:@wogura
[Lyric]鳥居羊 (Tori hitsuji) mylist/34905144 twitter:@tory_hitsuji
[Music]うたたP (UtataP) mylist/3321393 twitter:@tKomine
Please Subscribe and Share my videos!
How to keep up with my uploads (I go by Descentsubs/Descent87/Ukwildcat387/Amir)
Blog: http://descentsubs.wordpress.com/ (Requests, Sub files, Romaji Lyrics)
Tumblr: http://descent87.tumblr.com/ (Updates, fun/cute things)
Facebook Group: http://www.facebook.com/descent87 (Updates and fun/cute things)
Twitter: http://twitter.com/descent87 (Follow me for updates!)
Descentsubs on Google+: http://tinyurl.com/l923gf2
E-mail: descentsubs@gmail.com (Questions, requests, ect can go here)
You are free to use my translations or subtitled videos for any of your own covers or creative projects IF you properly credit and link the original producer and myself.
皆さん、初めましてdescent87と申します。日本に住んでいるアメリカ人のボー
プロデューサーの方へ:私のチャンネルで英訳と字幕を作って公開することより,プロデ
Loading...
Working...
Loading...
Working...
Loading playlists...