Loading...

❤ Dolores Duran - The night of my lover

176,593 views

Loading...

Loading...

Loading...

Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Published on Jan 23, 2011

Adiléa da Silva Rocha - a nossa Dolores Duran - nasceu no Rio de Janeiro, RJ, em 07 de junho de 1930. Foi, com certeza uma das maiores representantes do samba-canção brasileiro. Começou a cantar muito cedo - seu primeiro prêmio foi aos seis anos de idade. Aos 15 seu pai morreu - e a menina Adiléa teve que sustentar sua família, cantando, que é o que ela melhor sabia fazer. Autodidata, dominou o inglês, francês, italiano e espanhol ouvindo músicas, a ponto de Ella Fitzgerald lhe dizer que foi em sua voz a melhor interpretação que ela já havia ouvido de My Funny Valentine - um clássico da música norte-americana. Em 1957 - então com 27 anos e recém separada de um casamento desastroso, - Tom Jobim (um estreante!) mostra-lhe uma composição em parceria com Vinícius de Moraes. Ao ouvir a melodia, Dolores pega um lápis e escreve Por Causa de Você - e manda um bilhete a Vinícius pedindo-lhe para concordar com a nova letra - e Vinícius prefere a de Dolores. A partir daí compõe, nos seus últimos dois anos de vida, algumas das mais lindas, tristes e ternas músicas da MPB, como Castigo, A Noite do Meu Bem, Olha o Tempo Passando e Estrada do Sol, entre outras tantas. Em 23 de outubro de 1959, com 29 anos, chega em casa às 7:00 da manhã, e diz a sua empregada: "Não me acorde. Estou cansada. Vou dormir até morrer...(Do filme biográfico "Por toda a minha Vida" com a atriz Nanda Costa, dublando a voz maravilhosa de Dolores Duran

Adila Silva Rocha --The Brazilian Dolores Duran - was born in Rio de Janeiro, RJ, on June 7, 1930. It was certainly the most representative of Brazilian samba song. She began singing very early - first prize was six years old. At 15 his father died - and the girl Adila had to support his family, singing, which is the best she could do. Self-taught, he mastered English, French, Italian and Spanish listening to music, about to tell you that Ella Fitzgerald was in his voice the best interpretation that she had heard of My Funny Valentine - a classic American music. In 1957 - then 27 and recently separated from a disastrous marriage - Tom Jobim (a rookie!) Shows him a composition in partnership with Vinicius de Moraes. When you hear the melody, Dolores picks up a pencil and writing Because Of You - and sends a note to Vinicius asking you to agree with the new letter - and Vinicius preferred that of Dolores.
From then composed in his last two years of life, some of the most beautiful, sad and tender songs of MPB as Punishment, The Night of My Well, Look and Time Passing Highway of the Sun, among many others. On October 23, 1959, aged 29, comes home at 7:00 in the morning, and tells her maid: "Do not wake me. I'm tired. I sleep to die . (From the movie "For all my Life" with actress Nanda Costa, as the marvellous voice of Dolores Duran)

A noite do me bem: Dolores Durand
Hoje eu quero a rosa mais linda que houver
E a primeira estrela que vier
Para enfeitar a noite do meu bem
Hoje eu quero paz de criança dormindo
E o abandono de flores se abrindo
Para enfeitar a noite do meu bem
Quero a alegria de um barco voltando
Quero ternura de mãos se encontrando
Para enfeitar a noite do meu bem
Ah! eu quero o amor, o amor mais profundo
Eu quero toda beleza do mundo
Para enfeitar a noite do meu bem
Ah! como este bem demorou a chegar
Eu já nem sei se terei no olhar
Toda ternura que eu quero lhe dar.

English:The night of my lover
Today I want a rose more beautiful than any
And the first star that comes
To decorate the night my love
Today I want peace of a sleeping child
And the abandonment of flowers opening
To decorate the night my baby
I want the joy of a boat returning
I want the tenderness of hands meeting
To decorate the night my baby
Ah! I love, love deeper
I want the whole world of beauty
To decorate the night mylove
Ah! well as this long in coming
I do not even know if I'll look at
Any tenderness I want to give.

Français:La nuit de mon amour
Aujourd'hui, je veux une rose plus belle que toutes les
Et la première étoile qui vient
Pour décorer la nuit mon amour
Aujourd'hui, je veux la paix d'un enfant qui dort
Et l'abandon de fleurs ouverture
Pour décorer la nuit mon amour
Je veux la joie d'un bateau de retour
Je veux de la tendresse des mains réunion
Pour décorer la nuit mon bébé
Ah! J'aime, amour plus profond
Je veux que le monde entier de la beauté
Pour décorer la nuit mon bébé
Ah! ainsi que cette longue à venir
Je ne sais même pas si je vais regarder
Toute la tendresse que je veux donner.
https://plus.google.com/u/0...
http://www.facebook.com/sue...
https://twitter.com/SuelyHinds

  • Category

  • License

    • Standard YouTube License
Comments are disabled for this video.
When autoplay is enabled, a suggested video will automatically play next.

Up next


to add this to Watch Later

Add to

Loading playlists...