Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Published on Dec 24, 2009
This traditional lullaby is sung in Ladino, a Jewish hybrid language also known as Judeo-Spanish. Performed by the Janet and Jak Esim Ensemble (Antik Bir Huzun / Judeo-Espanyol Ezgiler - Kalan Muzik, 2005). Many varieties of the lyrics are sung throughout Europe and North Africa, attesting to the widespread influence of the Sephardic Diaspora.
Durme, durme, querido hijico / Sleep, sleep beloved son durme sin ansia y dolor / sleep with no fretting cerra tus chicos ojicos / close your tiny eyes durme, durme con savor. / sleep, sleep restfully. Cerra tus lindos ojicos / Close your beautiful eyes durme, durme con savor. / sleep, sleep restfully.
De la cuna salirás / Out of the crib a la escola tu entrarás / to enter school y alli mi querido hijico / and there, my beloved son a meldar te ambezarás. / you'll begin to read.
De la escola salirás / Out of school a las pachas te irás / to go to the pashas a y tu mi querido hijico / and you my beloved son al empiego entrarás. / to work you'll go.