Upload

Loading...

Ae Nazneen Suno na .. Best of AR Rahman .. Abhijeet .. Dil Hi Dil Mein

889,054

Loading...

Loading...

Loading...

Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Uploaded on Apr 23, 2010

(LYRICS WITH TRANSLATION) Abhijeet sounds so fascinating in this song, all credit goes to AR Rahman who created such a enthralling composition on Mahboob's beautiful poetry, for the Movie Dil Hi Dil Mein to suit Abhijeet's voice.

I have tried to give it different look from the original video, to suit the mood of the song. I hope you will like it.

"He saw a beautiful girl at a flower shop and fell into her love. He started dreaming about her. He went out in her search and found when she was going college."

THE LYRICS WITH POSSIBLE TRANSLATION ARE:

Ae nazneeN suno na!
Ae nazneeN suno na!
(Hey! sweetheart, listen to me!)
HumeiN tum pe haq to do na!
(Give me some rights over you,
Chahey to jaan lo na!
(If you wish, you can take my life!)
Keh dekha tumheiN to hosh uR gaye!
(After seeing you, I have lost my senses!)
Hont jaise khud hi sil gaye!
(as if, my lips by itself, are clinched!)
Yeh, hont jaise khud hi sil gaye!

Ae nazneeN suno na................

Lagta hai ke tum ko, Rab ne banaya Jis dam!
(It appears that the moment, God created you,
Apni qudraton ko Us ne tum mein kar diya tha goom!
He (God), through his powers, has bestowed all the beauty to you!)
Is jahan ko husn baaNtana bhi kar diya tha kam!
(He reduced the distribution of beauty in the world!)

teekhe teekhe nayain naksh tere!,
(You have very striking and attractive features!)
Kaliyun se komal hont tere!
(Your Lips are softer than the flower buds!)
Phoolon se nazuk paaoN tere!
(Your feet are more delicate than flowers!)
Dono jahan qurbaan tere .................
(Both worlds are sacrificed upon you!)

Tarasha pyaar se jisey, Rab ne woh murat ho tum!
(You are the sculpture which has been carved by God with love!)
Sangtarashon ki jaise, devi tum ...............
(You are like a Goddess to the sculptors!)
Tum sa jahan mein koi na ..........
(There is no one like you in this world!)

Ae nazneeN suno na................

Parda khayalon ka hai!
(I am engulfed in dreams!)
Sachmuch, zara saamney aa!
(Please appear in person in front of me!)
Chand to maiN takta hooN par teri shaqal aakhoN meiN!
(When I gaze at the moon, only your face appears before my eyes!)
Ji jalayee chandini bhi thandi thandi raatoN meiN!
(Even the moonlight burns me on the cold nights!)

Naata niiNdooN se toot gaya tere liye ae mere haseeN!
(I´ve broken my bond with the sleep, only for you, oh, my sweetie!
Dil ko yaqeeN yeh bhi hai magar!
(My heart also believes that,...
Aayega aisa din bhi kabhi!
a day will surely come..,
Jab mulaqateiN bhi HoNgi!
when we will have meeting...,
Meethi si baateiN bhi hoNgi!
(We will have nice talking
Pyaar bhari raateiN bhi hoNgi!
and, a nights will be filled with love!)
Dekhnaaa......................
Behold.............................

Aaney ki khabar do na!
(Tell me when you are coming to see me!)

Ae nazneeN suno na!
(Hey! sweetheart, listen to me!)
HumeiN tum pe haq to do na!
(Give me some rights over you,
Chahey to jaan lo na!
(If you wish, you can take my life!)
Keh dekha tumheiN to hosh uR gaye!
(After seeing you, I have lost my senses!)
Hont jaise, khud hi sil gaye!..............
(as if, my lips by itself, are clinched!).......

http://myvisiontoo.blogspot.com/
Mukhtar
03 01 2012

Courtsey: SONY MUSIC

Loading...

Advertisement
When autoplay is enabled, a suggested video will automatically play next.

Up Next


Sign in to add this to Watch Later

Add to