Loading...

Ρουμπαλιά, Γαρουφαλιά - Μικρασιάτικα τραγούδια (Μιχαλίτσι Βιθυνίας)

245,391 views

Loading...

Loading...

Loading...

Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Uploaded on Jan 22, 2011

Παραδοσιακό τραγούδι της Μικράς Ασίας, το οποίο ήταν αγαπητό σε ολόκληρη την Ιωνία και αντίκρυ στα νησιά του Ανατολικού Αιγαίου. Συγκεκριμένα πρόκειται για ένα χασάπικο από το Μιχαλίτσι Βιθυνίας. Ερμηνεύει η Δόμνα Σαμίου και την συνοδεύει ομάδα κοριτσιών του Ομίλου Ελληνικών Λαϊκών Χορών Ελένη Τσαούλη. Το τραγούδι είναι δημοσιευμένο στο βιβλίο "26 Δημώδη Ελληνικά Άσματα από του στόματος του Ελληνικού Λαού" Αθήνα 1905.

Οι στίχοι:
Ποιος είδε νέο σεβνταλή, και της αγάπης κλέφτη
Ρουμπαλιά, Γαρουφαλιά
σε τριγυρνούνε τα πουλιά.
Για να ξυπνάει με το αχ, και με το βαχ να πέφτει
Ρουμπαλιά μου Χιώτισσα
σε είδα ψες κι αρρώστησα.
Τα μάτια σου με κάνανε, να στρώσω δεν κοιμούμαι
Ρουμπαλιά, Γαρουφαλιά
σε τριγυρνούνε τα πουλιά.
Και τον σταυρό σαν Χριστιανός, να κάνω δε θυμούμαι
Ρουμπαλιά μου Χιώτισσα
σε είδα ψες κι αρρώστησα.

Greek folk music from the Greek refugees of Asia Minor.
The lyrics:
Who has seen a young man in love and a thief of love?
In order to wake up saying "ah" and go to sleep saying "vah".
Roumpalia - Garoufalia the birds make circles over you
Roumpalia, woman from Chios, I saw you yesterday and I got sick...
Your eyes made me, when I go to bed I can't sleep
and I can't remember how to cross, as a Christian
Roumpalia - Garoufalia the birds make circles over you
Roumpalia, woman from Chios, I saw you yesterday and I got sick...
NOTES: Roumpalia and Garoufalia are names of women mostly spreaded at Asia Minor.
"ah" and "vah" are exclamations when sb is sad and Chios is a Greek island...

Loading...

Advertisement

to add this to Watch Later

Add to

Loading playlists...