Loading...

ZARD - もう探さない Mou Sagasanai (Cover)

8,376 views

Loading...

Loading...

Loading...

Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Published on Jun 27, 2014

섹소폰소리가 죽이네염,
아 증말 넘 좋으당당당당당

연상의 여인과 살고 있다니,, 너무하는군영,, 흙흙,,ㅜ ㅜ


もう探さない
이젠 찾지 않을래



灰色の都會を見おろすこの部屋に
회색빛 도시를 내려다보는 이 방안엔

無口なノイズ 殘して 誰もいない
침묵의 노이즈만이 남겨진채 아무도 없고

電話も鳴ることさえ 忘れてる
전화도 우는 걸 잊어버리고

自由になれた痛みね
자유롭게 된 건 아픔 뿐...

あの夏の日 子供のように
그 여름날 어린 아이처럼

はしゃぐあなたが 眩しかった
떠들고 장난치던 당신이 눈부셨던

遠い記憶
먼 지난 날의 기억...


*

肩をよせて步く二人のContrast
어깨를 기대고 걸었던 두사람의 그림자

溶け合うように 續いてた
함께 녹아버리듯 계속 걸었지

もう探さない
이젠 찾지 않을래

熱く生きることも
뜨겁게 사는 것도

ああ 少し臆病になる
아아 조금씩 겁이 나버려

裸のままで今は 愛せないから
이제는 벌거벗은 채 사랑할 수 없기에..


*


時が過てば いつも切りかえが
시간이 흐르면 언젠간 멋지게 변할거라고

得意なのに 笑っていても
자랑스럽게 말하곤 했었지만

苦しい 年上の女[ひと]と
괴롭게도(지금은) 연상의 여인과

暮らしていると聞いた
살고있다고 들었어

もう二度と 電話できない
이제 두번다시 전화는 못하겠지

少し遙く 見つめる瞳
아득히 바라보는 눈동자

きっと あの人を映していた
분명 그 사람을 비추고있어

悲しいけど
슬프긴하지만...


*

誰のせいでもない
누구의 잘못도 아니야

運命[とき]の惡裁だから
단지 운명의 장난이기에

とり戾せない微笑み
되돌이킬 수 없는 미소를

もう探さない
모오 사가사나이
이젠 찾지 않을래

熱く生きることも
뜨겁게 사는 것도

ああ 少し臆病になる
아아 조금씩 겁이 나게되

あの頃のように今は歸れないから
이제는 그때처럼 돌아갈 수 없기에...


**



肩をよせて步く二人のContrast
어깨를 기대고 걸었던 두사람의 그림자

溶け合うように 續いてた
함께 녹아버리듯 계속 걸었지

もう探さない
이젠 찾지 않을래

熱く生きることも
뜨겁게 사는 것도

ああ 少し臆病になる
아아 조금씩 겁이 나버려

裸のままで今は 愛せないから
이제는 벌거벗은 채 사랑할 수 없기에..

Loading...

Advertisement
When autoplay is enabled, a suggested video will automatically play next.

Up next


to add this to Watch Later

Add to

Loading playlists...