Loading...

Más de un millón de niños obtendrán textos de educación intercultural, anunció Minedu (TV PERÚ)

1,159 views

Loading...

Loading...

Transcript

The interactive transcript could not be loaded.

Loading...

Loading...

Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Published on May 7, 2013

Alrededor de un millón 100 mil escolares que poseen una lengua materna en el Perú se beneficiarán con los textos escolares bilingües e interculturales que el Ministerio de Educación (Minedu) tiene proyectado repartir en el 2014 a nivel nacional, se informó hoy.

Elena Burga Cabrera, directora general de Educación Intercultural Bilingüe y Rural del Minedu, precisó que desde hace un mes se inició la distribución de estos materiales que son elaborados a partir de los conocimientos y la realidad cultural de estos niños.

"Con la finalidad de que desarrolle sus capacidades intelectuales, afectivas, para lo cual se hacen estos textos en la lengua materna, con el apoyo de los mejores maestros hablantes de estos pueblos de estas culturas que hablan estas lenguas", subrayó.

Detalló que a partir del 2014, los textos de lectura en lenguas indígenas como el aymara, shipibo, quechua y awajún, serán distribuidos con un contenido que abarcará todas las materias del conocimiento humano.

Sostuvo que se los textos de lectura han sido elaborados con relatos de los pueblos originarios de los escolares, pero sin olvidar los conocimientos de otros lugares y culturas del mundo.

"Los cuadernos de trabajo para los niños están en proceso de elaboración y en el 2014, todas las escuelas de educación intercultural bilingüe, que atiende a niños de pueblos indígenas, van a recibir su cuaderno de trabajo en todas las áreas y grados", manifestó.

Explicó que para el próximo año se espera atender la demanda educativa de 17 lenguas originarias, pero que en la actualidad se está atendiendo a los pueblos que hablan las 7 lenguas priorizadas que tienen mayor población.
"Atendiendo a estos 7 pueblos estamos atendiendo al 89 por ciento de la población de niños indígenas", expresó.

Indicó que desde abril último se realizaron talleres descentralizados para la revisión de los cuadernos de trabajo y de autoaprendizaje para las siete lenguas originarias priorizadas en Ucayali (shipiba), Amazonas (awajún), Ayacucho (quechua chanca), Puno (aimara), Loreto (shawi), Junín (asháninka) y en Cusco (quechua collao).

Fuente: Tv Perú, http://goo.gl/u4l6l

Loading...


to add this to Watch Later

Add to

Loading playlists...