Pocahontas - Χρώματα του ανέμου (Colors of the Wind - CLASSICAL GREEK)





The interactive transcript could not be loaded.



Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Published on Sep 13, 2013

'Colors of the Wind' from Disney's 'Pocahontas' translated and dubbed in Classical (Attic) Greek. Lyrics on video; translations (English, Greek) in captions. Παρακαλώ διαβάστε την περιγραφή.

Αυτό το βίντεο έχει την προφορά του Εράσμου. Σας παρακαλώ να μην λέτε ότι είναι λάθος ή ασεβής. Αν θέλεις να καταγράψω αυτό το τραγούδι με τη σύγχρονη προφορά, ρωτήστε.
Μεταφράσα τους στίχους μόνη μου για πρώτη φορά! (Συνήθως βάζω το Google, τότε διορθώνω, αλλά αυτή την φορά έβαζα μόνο το λεξικό.) Γι' αυτό, παρακαλώ να συγχωρήσετε τα λάθη μου.

I pored over my lexicon trying to find words that would fit the melody (pitch accent, innit); please forgive me if I muddled a few - it's so hard to do, especially when it clashes with the stress accent! I also find it very hard to sing with Attic pronunciation AND a Greek accent so this probably sounds atrocious. Back to normal then, since the last three videos were a marginal improvement XD.

Despite the difficulties, I'm super duper pleased with how this turned out. I forgot how much I love Ancient Greek. It has one single word that means 'grin like an animal' - how fantastic is that?! I hope you enjoy the translation; behind-the-scenes blog post to come :)

  • Category

  • License

    • Standard YouTube License
  • Suggested by Disney Enterprises Inc


When autoplay is enabled, a suggested video will automatically play next.

Up next

to add this to Watch Later

Add to

Loading playlists...