This is the opening theme and video to a nice visual novel called Wanko to Kurasou that was finished being translated not too long ago by Yandere Translations. If you can get past the more mature aspects(unless that's something you'd rather embrace), then it's pretty heartwarming and philosophical. It's unfortunate to have to resort to Hypercam for anything other than a game, but it's actually pretty decent looking and more easy to use than I thought.
This is the opening theme and video to Wanko to Kurasou(わんことくらそう), a visual novel by ivory. Lyrics by A-ko. Composition by Amedio. Vocals by REIKA. Song Title: A World of You and Me, Kimi to boku no sekai, キミとボクのセカイ
Characters in order of appearance from right to left: Mikan, Yuuichi Yusa, Risa Oumi, Silviana, Kana Mutsuki, Kuu, Nadeshiko Mochizuki, Kotarou.
Lyrics:
Fureaeba kittowakaru - Once we come in contact, I'm sure we'll know
kimi to boku no ima - that you and I are presently
sekai tsunagaru you~ - connecting to this world~
Muzukashii kotoba wa iranai. - Complex words are unnecessary.
Tenohira awase tsutawaru haato. - Connect your hands and tell the feelings of your heart.
Mimi wa sumasete ne - Perk up your ears.
Kokoro no okusoko - A tone is echoing through the world
hibikuyo sekai no neiro ga. - in the depths of your heart.
Mitsu meteru hitomi - Staring into those eyes,
nee motto - hey, could you,
massugu ni muketete - look straight into me?
Butsukatte fureatte- After clashing and touching,
sou tsunagaru - we're now connected~
Kimi ga ikiru kodoku ima - Your loneliness is now
hirogaru boku no bun - opening up to me.
Kirara kirameki dasu - A flash of light is coming
hajikeru kakera ni - and bursting into fragments.
Nee mimi wa sumasete ne - Hey, perk up your ears.
Ki koeru deshou - You can hear it, right?
Saa sekai wo tsunaga you~ - Now, let's connect to the world~