Sound Eng. and Performance By:Ahmed Noor
Written By:Safiya M. Ibrahim
Translation by:Agla Al-Bashar
He came as truthful and faithful. He Held his heart between his hands.
He removed the
restrictions of life when people were intoxicated even the days were
When I remembered you, my beloved, palpitations in my chest buzzed.
My eyelids were saturated with tears.
When you came with luminance the
darkness disappeared and you awakened the bird of my heart.
The dove sings silky
melodies of life in the universe.
With your lightness, I knew that there is an area for
flight in the sky
and I breathed with filled lungs subtle purity.
You are majestic O Messenger of God
Your soul flew in the sky when you were deep in prostration.
At this time, they harmed you with bowels of a camel on your back and mocked.
I would that Fatima`s palm was my palm when she eliminated the harm away from you.
I would that when she wiped your heavy sorrow and
filled you with cordiality.
In spite of this, you still always opened to them a heart the size of
universe, with forgiveness, cordiality, and mercy.
Those sad nights when you were sleeping and the rough mat marking your body.
I would that my heart was with you to keep you from fear, sorrow, and console you.
Oh my God, my heart has waves filled with nostalgia.
The commandments of you my beloved are firm in my heart and I kept it in my veins.
You drilled in our souls Al-Kawthar flowing for ever. You delineated a clear path in the sky.
You tightened our ropes to take us away from defaulting.
This was for the following by the light of God.
I miss your affectionate heart.
I smell the fragrance of your love from my heart as if lavender grove grew
in my veins.
At the day that you infused lights of guidace and shined the flame of faith and piety
Everything in me even my eyes became so perfumed and fragrant.
My imagination contains
many pictures that speak about your patience, strength, and victory.
If they caused pain to you,
they found your smile appear on your cheeks.
Even in my imagination you came only as fountain.
Oh for heart you lived in his pulses.
Our hearts yearned to see you. Your heart is mercy to the world
I pray to Allah for you as if I whisper in the ears of universe.
My soul travels beyond the borders.
I extend the hand of nostalgia which embraces you eagerly.
I miss you with the profundity
of exile, betrayal, and pain.
O Messenger of God, you still live in all quarters.
All minarets ring with God enlarge prayers telling you about longings five
The night of your departure is cold as the desolation of your parting.
Your purity joined the sections of Taibah.
You will remain the
classis story which we never get bored repeating.
Your lights are never
extinguished and their rays shine on your forehead.
My work can not get me accepted at the sill
But by my Creator,
my heart is like cities overflowing
with your love.