Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Uploaded on Aug 12, 2007
Well yeah, ohm, this scene is interesting, because: When Gaff talks to Deckard in the Japanese restaurant he speaks partly in Hungarian, he says: "Azonnal kövessen engem" which means "Follow me immediately", and "Lófasz" which can mean "bullshit" or "no way", although more rude (verbatim: horse penis). Evidently, Hungarian moviegoers find this fantastically funny. Gaff continues in Hungarian. He says, "Nehogy már, te vagy a Blade Runner," which means, "No way, you are the Blade Runner." After this, he switches to another language. ( from imdb.com )