-"Heilig" means holy; however, given E Nomine's frequent use of Latin in their songs, it may also refer to "Santcus" which is closer to "sacred". I chose to go with holy as I felt it fit the song better. -In order to keep the song closer to its original lyrics I have purposely left some sentences a bit awkward- for example, "Heilig ist mein Vaterland nicht Mehr," which is roughly- "Holy is only my country" = "Only my country is holy." "Holy...was nothing for us in this world" = "We found nothing in this world holy."
EDIT: As noxengel pointed out, "Heilig ist mein Vaterland nicht Mehr" isn't a perfect translation; just my preference :).
As always, Heilig is copyright E Nomine; I make no money from this.