Artist Room Carp「アーティストルーム鯉」内藤 瑶子(at Park Hotel Tokyo)





Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Published on Apr 23, 2015

Artist Room Carp「アーティストルーム鯉」内藤 瑶子

「鯉の堂々とした泳ぎ姿に、向上、進歩、繁栄への願いが普遍的であることを感じた」という内藤氏は、古来より縁起の良い魚として尊ばれている「鯉」が泳ぐ姿を、油絵の具やアクリル絵の具、墨と和紙によるコラージュなど、様々な素材・手法を用いて生き生きと描きました。また、入り口と窓側は「海外からのお客様に『日本』を感じていただけるように」と 、弁柄という神社や仏閣などにも用いられる日本の伝統色で塗りました。
壁画のメインとなるベッドの横には、鯉の背に乗り遊ぶ男の子。ゴツゴツとした岩を潜り抜けて行ったその先には、滝を昇ろうとしている鯉が描かれています。子供たちの、そして自分自身の成長を願う人々にとってのラッキーアイテムである 「鯉」が、この部屋を訪れる方にとってもラッキーアイテムでありますように、というアーティストの願いが込められています。
「アーティストルーム 鯉」で、壁の作品とともにごゆっくりとお過ごしください。

Hope that the carp will also be lucky for those who stay in this room

The 15th room, “Carp”, was the motif chosen by the Japanese artist Yoko Naito who began it on 25th March 2015, and completed it on 17th April 2015.

 Artist Ms. Naito says she felt “the majestic swimming figure of the carp embodies the universal wish for improvement, progress, and prosperity”. From ancient times, the “carp” was regarded as an auspicious fish, and was vividly painted using various raw materials and techniques, such as collage with oil paints, acrylic paints, sumi (Japanese ink), and Japanese paper. At the entrance to the room and beside the window, he painted bengala (red iron oxide pigment), a traditional material used for shrines and Buddhist temples, so that overseas visitors can feel “Japan".

Next to the bed, there is the main mural, that of a boy who rides and plays on the back of a carp. Beyond, through the craggy rocks, a carp is trying to swim up a waterfall. The "carp" is a lucky symbol for people who wish the growth of their children and themselves. The artist hopes that the carp will also be lucky for those who stay in this room.

We invite you to relax with the wall paintings in the “Artist Room Carp”.


to add this to Watch Later

Add to

Loading playlists...