Loading...

Mécano

4,110 views

Loading...

Loading...

Loading...

Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Published on Dec 8, 2007

Extrait du livre de Claire Etcherelli "Elise ou la vraie vie"
Un film que j'ai réalisé avec ma grande amie Annie Pauleau-Gauthier. Allez donc faire un tour sur sa page :
http://www.youtube.com/user/annietapi...

An extract of the book by Claire Etcherelli "Elise ou la vraie vie".
A movie I made with my great friend Annie Pauleau-Gauthier. Go and visit her channel :
http://www.youtube.com/user/annietapi...

Elles arrivaient le matin, maquillées et coiffées, et réussissaient dans la journée à s'isoler pour remettre du rouge. Il y avait là quelque chose qui dépassait leur coquetterie. Une Parade. Une défense instinctive contre un travail qui finissait par vous clochardiser. Le rouge des ongles recouvrait le plus souvent de la crasse. Leurs cheveux sales s'ornaient de velours. Elles poudraient la sueur grise de leur peau. Je revois ma voisine dans ce vestiaire, une femme de trente-cinq ans, pas belle, ridée, obligée par le réglement à se vêtir d'un treillis de coutil décoloré, et qui pour conduire un Fenwick gardait ses escarpins.

----

They used to come at work in the morning, made up, hair-dressed, and they always found a moment to be on their own and varnish their nails in red. It was more than coquetry : a parade, an instinctive way to prevent that job from turning them into tramps. Most of time, red in their nails hid grime ; velvet embellished their filthy hair , they powdered the grey sweat of their skin. I can recall my neighbour in that changing-room, a thirty five years old woman, not good-looking, wrinkled. The rules required her to wear a faded boiler suit, and when riding a Fenwick, she always kept her court shoes on.

Please leave a trace

Loading...

When autoplay is enabled, a suggested video will automatically play next.

Up next


to add this to Watch Later

Add to

Loading playlists...