Mohsen Namjoo ((ey Sareban))





The interactive transcript could not be loaded.



Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Published on Oct 12, 2007

Poem: Rahim Moeini Kermanshahi
Poet Title: Sareban

Lyric In English :

You cameleer!
You caravan!
Where are you taking my Leila (My lover)?
With taking my Leila,
you are taking away my heart and my soul.
You cameleer,
where are you heading to?
Why are you taking my Leila along with yourself?
The Lord was the only witness when we promised our love;
hence, our love will last as long as this world revolves. ;
You cameleer!
You caravan!
Where are you heading to;
where are you taking my Leila (My lover)?
The entire of my belief to this mortal world came from the sparkle of a deep affection that brought me to existence.
How sweet to shed a tear in memory of a beloved!
How pleasant to live with burning blast of a love!
So may God help all kindhearted people,
as helped us,
to keep kindness in their hearts forever
So may God help us in making a mystical immortal love similar to Leila and Majnoon [ the Persian legendary lovers].
Now, you are running away from my love.
Now, you do not read grief through my eyes
you do not know how I feel.
Swear to God, I will not survive without you.
At least, stay and see my heart's death and afterwards go.
Like a heavy storm,
pick the flower of my being from the branches of sorrow and afterwards go.
Now, I am a lonely tree which has been battered by a storm
A tree that entire of its branches have been broken by the rage of nature
You cameleer!
You caravan!....

  • Category

  • License

    • Standard YouTube License


to add this to Watch Later

Add to

Loading playlists...