Loading...

La Espigadora - de La Rosa del Azafrán - Pinturas de Julien Dupré

138,682 views

Loading...

Loading...

Loading...

Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Published on Sep 25, 2009

Entre los pintores asociados a los realistas, varios, incluyendo Constant Troyon, Rosa Bonheur, y Julien Dupré se destacaban por su habilidad para pintar animales. These artists were also linked with the Barbizon School of painters. Estos artistas estaban vinculados con la Escuela de Barbizon de pintores. Underscoring a continuing dedication to the traditions of rustic life, even during the latter decades of the century, Dupre concentrated on field workers harvesting hay or tending their flocks of sheep. Destacando la dedicación continua a las tradiciones de la vida del campo, incluso durante las últimas décadas del siglo, Dupre se concentró en trabajadores de la recolección del heno o cuidando de sus rebaños de ovejas.
Trained in the academic studios of Isidore, Laugee, and Henri Lehman, Dupre developed an impeccable draftsmanship which he maintained in his finished oil paintings and in independent drawings which he also exhibited at the Salons. Formado en los estudios académicos de Isidoro, Laugee y Henri Lehman, Dupre desarrollado un dibujo impecable que mantuvo en sus pinturas al óleo acabado y en los dibujos independientes que también exhibió en los Salones. First exhibiting an oil painting (La Moisson en Picardie) at the 1876 Salon, Dupre submitted similar scenes to the Salons until his death. En primer lugar exhibiendo una pintura al óleo ( "La Moisson en Picardie") en el Salón de 1876, Dupre presentado escenas similares a los salones hasta su muerte. In 1880, Dupre received a third-class medal for his painting Fauchers de Luzerne (now in a private office in the Senat, Paris) and in 1881 Dupre obtained a second-class medal for his La Recolte des foins. En 1880, Dupré recibió una tercera medalla de clase por su obra "Fauchers de Lucerna" (ahora en una oficina particular en el Senado, París) y en 1881 Dupre obtiene una segunda medalla de clase por su "la récolte des Foins". At the Paris Fair of 1889, Dupre was singularly honored with a gold medal for his dedication to field labor and rustic life. En la Feria de París de 1889, Dupré era singularmente honrado con una medalla de oro por su dedicación al campo laboral y la vida campestre.
In almost all of his paintings, Dupre's peasants loom large - whether milkmaids, girls feeding chickens or geese, harvesters, or women guarding flocks of sheep. En casi todos sus cuadros, los campesinos de Dupre telar grande - si lecheras, las niñas alimentación de los pollos o gansos, cosechadoras, o las mujeres custodiaban rebaños de ovejas. While maintaining the Barbizon heritage initiated by Jean Francois Millet, Dupre achieved in his figures a presence usually associated only with Leon L'Hermitte or Jules Breton. Si bien la conservación del patrimonio Barbizon iniciado por Jean Francois Millet, Dupre alcanzado en sus figuras una presencia suele asociarse sólo con León L'Hermitte o Jules Breton. Dupre proved a most popular painter in other countries, and many of his paintings entered public and private collections in the United States. Dupre demostrado ser un pintor más popular en otros países, y muchos de sus cuadros entró en colecciones públicas y privadas en los Estados Unidos. Their high key color and spontaneous brushwork have a vivacity and freshness that distinguishes them from the somber calm of Breton's scenes. Su color clave de alta y una pincelada espontánea tienen una vivacidad y la frescura que los distingue de la calma sombría de escenas de Breton. Dupre most enduring and powerful image is that of a single, Herculean, female, positioned dramatically and elegantly in the foreground of the painting, pitching hay. La imagen de Dupre más duraderas y de gran alcance es el de un único hercúlea, mujer, espectacular y elegante situado en el primer plano de la pintura, lanzando heno. His finely modeled figures pay tribute to his academic training, as well as his study of the oil paintings of Breton and Bouguereau; while his freer handling of the background areas, at times done with a palette knife, shows the influence of the Impressionists. Sus figuras finamente modelada rendir homenaje a su formación académica, así como su estudio de las pinturas al óleo de Breton y Bouguereau, mientras que su manejo más libre de las zonas de fondo, a veces realizado con una espátula, muestra la influencia de los impresionistas.
Today Dupre paintings can be found in the Metropolitan Museum of Art, New York; the Museum of Fine Arts, Boton; De Young Museum, San Francisco as well as many other museums around the world. Hoy pinturas Dupre se puede encontrar en el Metropolitan Museum of Art, Nueva York, el Museo de Bellas Artes, Boton, De Young Museum en San Francisco, así como muchos otros museos alrededor del mundo.

Loading...

Advertisement
When autoplay is enabled, a suggested video will automatically play next.

Up next


to add this to Watch Later

Add to

Loading playlists...