Upload

Loading...

[KAITO] Byakkoya no musume - Sub Español + Romaji [Rin] 白虎野の娘 Paprika ED

25,842

Loading...

Loading...

Loading...

Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Uploaded on Jul 21, 2009

It was encoded for 1280x720 (960x720)
HD scale.

The original title is in NicoNicoDouga
【KAITO】パプリカED「白虎野の娘」兄さん10人前(+リン2人前)【平沢進】
[Jpn server]
http://www.nicovideo.jp/watch/sm2352095
[Esp server]
http://es.nicovideo.jp/watch/sm2352095

An author of this PV is Bucchigiri-P
This music is mixed 10 voices of Kaito, and 2 voices of Rin Kagamine sing Vienamese part [2:32] and chorus.

I'm not an author, and regretfuly I cannot speak Spanish. I just translated Japanese lyric into English and added Spanish sub to this video.
Spanish lyric was translated by Ms. licht126.
Thanks so much for your efforts, Ms. licht126^^
(The original lyric is very abstrusely, she worked so hard)

This music is sung by "Vocaloid"(Voice synthesizer software).
please refer to "- Miku - Who's that girl"
http://www.youtube.com/watch?v=CF0A0I...

"Where is mp3?"
please use firefox's add-on 'YouTube 2 MP3' or 'DownloadHelper'. Or use a website 'Dirpy', 'vixy' or the other site for download.

The original music is produced by Susumu Hirasawa
平沢進 白虎野の娘
http://www.youtube.com/watch?v=2htCnK...

"白虎野の娘 Byakkoya no musume"
A literal translation of this title is
"The girl on the white tiger field"

The lyric of Vietnamese part is
"Xin chào các bạn, đây la quê hương của chúng tôi, đây là tương lai của chúng tôi"
It means...
"Hello, this is our home of origin, this is our future."

  • Category

  • License

    • Standard YouTube License

Loading...

When autoplay is enabled, a suggested video will automatically play next.

Up next


to add this to Watch Later

Add to

Loading playlists...