TRANSLATION 1) My dear Lord Caitanya, please be merciful to me, because who can be more merciful than Your Lordship within these three worlds?
2) Your incarnation is just to reclaim the conditioned, fallen souls, but I assure You that You will not find a greater fallen soul than me. Therefore, my claim is first.
3) My dear Lord Nityananda, You are always joyful in spiritual bliss. Since You always appear very happy, I have come to You because I am most unhappy. If You kindly put Your glance over me, then I may also become happy.
4) My dear Advaita Prabhu, husband of Sita, You are so kind. Please be merciful to me. If You are kind to me, naturally Lord Caitanya and Nityananda will also be kind to me.
5) Gauras love embodiment is shown by Gadadhara Pandita. Srinivasa Pandita and Haridasa Thakura are the ocean of mercy.
6) O Svarupa Damodara, personal secretary of Lord Caitanya, O six Gosvamis O Sri Rupa Gosvami, Sri Sanatana Gosvami, Sri Raghunatha Bhatta Gosvami, Sri Gopala Bhatta Gosvami, Sri Jiva Gosvami, and Sri Raghunatha dasa Gosvami! O Lokanatha Gosvami, my beloved spiritual master! Narottama dasa also prays for your mercy.
7) O Srinivasa Acarya, successor to the six Gosvamis! Please be merciful to me. Narottama dasa always desires the company of Ramacandra Cakravarti.
REMARKS/ EXTRA INFORMATION: Sri Caitanya Saraswat Math says majhare in place of samsare.
Verse 5 is found in the older books. Translation is Lord Caitanyas love is embodied in Gadadhara Pandita. The ocean of mercy is embodied by Srinivasa Acarya and Srila Haridasa Thakura. In Rksaraja Prabhus 1978 tape Reservoir of Pleasure, he sings, doya koro gaura sastri pandita gadadhara, srinivasadi bhakta vrnda more doya kora. which means, Please merciful to me, O associate of Lord Caitanya, Pandita Gadadhara. O Srinivasa Acarya and the devotees in the disciplic succession, please be merciful to me.
This song is commonly heard in Raga Misra Kafi in Tintal.