Upload

Loading...

Yakut Song

84,603

Loading...

Loading...

Loading...

Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Uploaded on Jun 5, 2008

The Yakut language belongs to the Turkic group of languages, which belongs to the Altaic family of languages. Turkic languages are characterised by vowel harmony, general lack of consonant groups, the specific lack of initial l and r in native words, the use of possessive suffixes, lack of gender and a general agglutination of suffixes in word formation...

Old Yakut Song "Umnuom duo?" (How can I forget?).
Music and lyrics by Anna Barashkova.

I wrote down the lyrics and its latin transliteration in the video, so you can sing it with me;)

The Song's Literal Translation:

1) You showed me the most beautiful Alaas* in the world.
I always keep that quiet evening in my eyes,
where was the moon swimming amongst the clouds.

Chorus:
It is there, where gulls anxiously fly
And it is there, where we first met
How can I forget Alaas's valleys with larches, shores with gulls...and you...

2) Will I ever go to that beautiful Alaas?
Will I ever hear the screams of those gulls?
Will I ever excitedely recall the gold days of my youth, which can't be back...

Chorus:
It is there, where gulls anxiously fly
And it is there, where we first met
How can I forget Alaas's valleys with larches, shores with gulls...and you...How can I forget?

*Alaas is a concept of 'home' for Sakha people. Originally, it's a round field bordered by woods usually with a lake in the center.

!!!Please, don't compare the translation and original line by line...the Yakut grammar is upside down ^_^)

  • Category

  • License

    • Standard YouTube License

Loading...

When autoplay is enabled, a suggested video will automatically play next.

Up next


to add this to Watch Later

Add to

Loading playlists...