Loading...

[clewota] Long-Distance Love [English Sub] 恋距離遠愛

45,490 views

Loading...

Loading...

Loading...

Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Published on Jan 1, 2010

Original video from NicoNicoDouga. I only added English Subs.
【clear】『恋距離遠愛』を歌ってみた【ヲタみん】
"Clear and Wotamin try to sing 'Long Distance Love.'"
(http://www.nicovideo.jp/watch/sm6156471)

作詞 (Lyrics):DECO*27
作曲 (Musical Composition):DECO*27
編曲 (Musical Arrangement):DECO*27
唄 (Singers): clear + ヲタみん (wotamin). [Popular Utattemita/unprofessional singers on NicoNicoDouga.]
Original version (Miku): http://www.nicovideo.jp/watch/sm6121029
Cover version (Luka): http://www.nicovideo.jp/watch/sm6167085

*Special Thanks: To my friends on Lang-8, and AmonDerevex on Youtube! The former helped me correct errors in the translation, and the latter was the first to post Romanized lyrics for this song (which I corrected and inserted in this post for viewers convenience.) Thanks, everyone!

*Translators notes:
The title of this song involves an interesting Japanese pun! I wasnt able to capture it in the translation, but Ill explain it here:
Title of the song: 恋距離遠愛 (ren-kyori-en-ai)
Word its based on: 遠距離恋愛 (en-kyori-ren-ai). Literally long distance relationship.
The title of the song takes the first and second-to-last kanji in long distance relationship and switches them. Its interesting because the pronunciation of the word hardly changes: ren and en just switch.

"とか言ってみます" was hard to translate. I put, "oh, but that's silly to say." More literally, it's: I'll try to say something like that." In either case, she's admitting that, though she wants to stop time, it's such a silly idea she thinks it's not worth saying. According to a friend on Lang-8, it's a funny way for her to avoid being assertive. (Keep in mind they're using polite speech throughout the video. They're lovers, but they're being a bit mild and indirect, which is interesting.)

*Romaji lyrics:
ren-kyori-en-ai

iki wo tomemasu yappaa kurushii desu
iki wo suimasu san-ni-ichi
demo kurushii desu yappa kurushii desu
kimi ga koko ni inai no wa nande da?

iki ga dekimasu boku ikitemasu
ikiteiru noni sabishii
demo ikitemasu waratte ikitemasu
kimi ga koko ni inai no ni nande?

nee waratte ii yo nee naite mo ii yo
nee okotte ii yo suki ni natte ii yo
nee kisu shite ii yo nee daite mo ii yo
nee kimi dake no boku ni shite kurete ii yo

kimi ni aemasu atashi ureshii desu
ikiteiru kara sabishii
doki wo tomemasu toka itte mimasu
"douka" to negaimasu unteach

nee waratte ii no? nee naite mo ii no?
nee okotte ii no? suki ni natte ii no?
nee kisu shite ii no? nee daite mo ii no?
atashi dake no kimi ni shite mo ii no kana?

nee waratte ii yo nee naite mo ii yo
nee okotte ii yo suki ni natte ii yo
nee kisu shite ii yo nee daite mo ii yo
nee kimi dake no mono ni shite kurete ii yo

waratteru kimi datte
naiteru no? kimi datte
suki da yo boku datte
mata aeru yo matteru

matteru

*Disclaimer:
This video is the property of its original author(s) listed above. I only added the translation.
This was posted for the enjoyment and comprehension of its English audience. It is NOT intended for commercial use in any way.
This video may be deleted at the request of its original contributor.

Loading...

When autoplay is enabled, a suggested video will automatically play next.

Up next


to add this to Watch Later

Add to

Loading playlists...