Loading...

米国人『この日本語の言葉は便利すぎる!英語に取り入れるべきだ!』、⇒「適当」,「懐かしい」,「もちもち」,「面倒くさい」,「しょうがない」、他意外な翻訳できない言葉

1,931 views

Loading...

Loading...

Loading...

Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Published on Aug 26, 2017

英語に翻訳するのが難しいとされる日本の言葉があります。英語圏の方々はそれが非常に便利な表現ということで取り入れるべきという声が多いです


米国人『この日本語の言葉は便利すぎる!英語に取り入れるべきだ!』、⇒「適当」,「懐かしい」,「もちもち」,「面倒くさい」,「しょうがない」、他意外な翻訳できない言葉


ご視聴頂きありがとうございます。
チャンネル登録お願いします⇒http://goo.gl/5rekjM


【おすすめ関連動画】

海外の反応 世界が感動!日本で活躍する黒人スポーツ選手が日本人になる事を決めるに至った経緯
https://www.youtube.com/watch?v=wNBkt...


海外の反応 衝撃!!日本でBBQに招待された外国人が日本の文化にびっくり仰天!!親日家も日本の夏の過ごし方に驚愕した!!
https://www.youtube.com/watch?v=F61jk...


【海外の反応】衝撃!中国語の7割が日本製!?日本の恐るべき造語能力に世界が驚愕!外国人「漢字文化にも日本は革命を起こしていた!」びっくり!
https://www.youtube.com/watch?v=JEP3N...

Loading...

Advertisement

to add this to Watch Later

Add to

Loading playlists...