Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.
Published on Sep 8, 2010
This song is from Timi's 1996 album 校园青春乐 (Youth Happiness of School), one of her most famous albums ever released. She was still 14 years old in this album since it was released on January, months before her 15th birthday. In the original 2-disc VCD version, this song was originally listed in the first VCD.
I dedicate this video to Qian0108, a true 蔡幸娟 fan! :)
Translated by timizhuofan3 and edited by hkshipsforteresateng.
走在铁路旁我背着吉它 Traveling along the railway, I carry a guitar on my back. 芦花低头笑青蛙抬头望 The reeds smile with bowed heads and the frogs watches with raised heads. 一句一句和啊 一声一声唱 Every sentence goes along with every sound sung. 蜗牛慢吞吞呀漫步夕阳下 The snail is sluggish and wanders slowly under the setting sun. 走在铁路旁我弹着吉它 Traveling along the railway, I play the guitar. 老牛对我望和风来作伴 The old ox looks at me and the wind is my accompaniment. 一步一步走啊一声一声唱 Every step traveled and every sound sung. 炊烟多潇洒 陪我走回家 The chimney smoke is so very unrestrained, accompanying me on my way home.