Watch Queue
Queue
Watch QueueQueue
The next video is starting
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Working...
Loading...
Loading...
Working...
Loading...
Loading...
Loading...
Titre complet : De la préservation et de la valorisation des
langues polynésiennes : l’exemple du Ra’ivavae aux îles Australes
Plus d'informations sur http://espe.pf/jre
Résumé :
Sur les 37 langues polynésiennes distinctes parlées dans la grande aire géographique de la Polynésie, délimitée à l’ouest par les îles Tonga jusqu’à l’île de Pâques à l’est, au Nord par les îles Hawai’i jusqu’à la Nouvelle-Zélande plus au sud, la Polynésie française n’en compterait plus aujourd’hui que 7, elles-mêmes se subdivisant en variantes dialectales ou parlers locaux à l’exemple du rurutu, rimatara, ra’ivavae faisant partie de l’ensemble dialectal austral.
La position dominante du français, langue officielle de la Polynésie française (et par conséquent langue de l’administration publique et des documents administratifs, langue de l’enseignement de la maternelle à l’université, langue de la justice et langue de diffusion des media -journaux, radio et télévision bilingues avec le tahitien), et l’influence grandissante du tahitien rayonnant au-delà de l’archipel des îles de la Société où il est à la fois langue vernaculaire et véhiculaire, première langue de traduction de la bible éditée à Londres dès 1838 et la plus étudiée d’un point de vue scientifique, ont fini par supplanter voire «détruire» les parlers anciens environnants comme le tupua’i au sud dans l’archipel des Australes. Ce comptage des langues parlées en Polynésie française, fait à partir de 20 points d’enquête dont 3 aux Australes à Rurutu, Ra’ivavae et Rapa, facilite notre tache et nous permet d’avoir des données plus précises sur l’actuelle diversité et délimitation des aires linguistiques présentes dans le Territoire. Il vient à point nommé combler un manque surprenant d’imprécision et de reconnaissance de l’ensemble des langues d’origine existantes de la part des législateurs dans la Section 7 intitulée « L’identité culturelle », à l’article 57 qui, tout en indiquant que « La langue tahitienne est un élément fondamental de l’identité culturelle : ciment de cohésion sociale, moyen de communication quotidien, elle est reconnue et doit être préservée, de même que les autres langues polynésiennes, aux côtés de la langue de la République, afin de garantir la diversité culturelle qui fait la richesse de la Polynésie française. », n’identifie que « Le français, le tahitien, le marquisien, le paumotu et le mangarevien » comme langues de la Polynésie française alors même que la Polynésie française «comprend les îles du Vent, les îles Sous-le-Vent, les îles Tuamotu, les îles Gambier, les îles Marquises et les îles Australes, ainsi que les espaces maritimes adjacents ».
L’absence de mention des langues des îles Australes dans la loi organique de 2004 portant statut d’autonomie de la Polynésie française toujours en vigueur vient conforter notre choix de nous orienter vers l’observation de l’une des langues australes d’origine très peu étudiée, le ra’ivavae, parlée par la population résidant dans l’île de Ra’ivavae et ceux résidant hors de cette île en termes de vitalité, de préservation et de transmission de son patrimoine tant linguistique que culturel et historique. Ce travail s’inscrit dans une phase préliminaire d’approche pour tenter d’obtenir des éléments de réponse aux questions liées à l’état actuel de fonctionnement de cette langue dans la société insulaire d’origine, son statut, son intégration dans les structures d’enseignement public et religieux et dans les structures familiales et associatives, sa valorisation dans le domaine historique et culturel, dans la conservation des valeurs et la transmission des savoirs et connaissances ancestraux en rapport avec les sites lithiques anciens, la faune, la flore, la survivance des gestes anciens (sculpture, taille de va’a, confection de la vannerie, médecine traditionnelle, entretien et irrigation des tarodières, protection des lagons et gestion de l’environnement...).
Loading...
Loading...
Working...
Loading playlists...