読み込んでいます...

China Nights 支那の夜 - 李香蘭

視聴回数 500,647 回

読み込んでいます...

読み込んでいます...

文字起こし

インタラクティブな文字起こしテキストを読み込めませんでした。

読み込んでいます...

読み込んでいます...

この動画に評価を付けるにはレンタルする必要があります。
この機能は現在利用できません。しばらくしてからもう一度お試しください。
2007/08/01 に公開

Shina no Yoru (支那の夜), better known as "She Ain't Got No Yo-Yo" to the G.I.s, was very popular with American servicemen in Japan and Korea from the end of WWII to the early 1960s. This beautiful love song is the namesake song or the "Lilli Marleen" of the Korean War. It often brings back good and warm memories for U.S. veterans who served in Japan and the Korean War.

Lyrics:

西条八十作詞 / 竹岡信幸作曲

シナの夜 シナの夜よ
港の灯り 紫の夜に
のぼるジャンクの 夢の船
あゝ あゝ 忘られぬ 胡弓の音
シナの夜 夢の夜

シナの夜 シナの夜よ
柳の窓に ランタン揺れて
赤い鳥籠 シナ娘
あゝ あゝ やるせない 愛の歌
シナの夜 夢の夜

Chinese translation by 聯合文學:

中國之夜, 中國之夜
港都燈火, 紫色的夜
夜色中, 夢幻般的帆船
啊! 難忘那胡琴弦音
中國之夜, 夢之夜

  • カテゴリ

  • ライセンス

    • 標準の YouTube ライセンス
この動画にはコメントできません。
自動再生を有効にすると、関連動画が自動的に再生されます。

次の動画


「後で見る」に追加するにはしてください

追加

再生リストを読み込んでいます...