Uploaded on Dec 21, 2007
A beautiful poem by Rainer Maria Rilke-
I found the following translation to keep the original character best:
His gaze, from bars endlessly passing by,
has grown so weary nothing more to hold,
to him there seem to be a thousand bars so high
and behind a thousand bars - no world.
The supple gait pacing in crampéd round,
the movement of his powerful soft strides,
is like a dance of strength, and, centre bound,
a great dazed will amidst stands paralyzed.
Only at times, the pupils' blind would part,
then, to an image give entrance silently:
't goes through the limbs' calm tenseness to the heart,
and, in the heart - would cease to be.
(transl. by A.W. Tüting)
Standard YouTube License