Eaters guide Insider Chinese food menus - https://www.amazon.com/Insi...
... - in both English and easy to read Chinese pinyin -
- How to receive top attention is insider Chinese food menus -
- What to order -
- Chinese top chefs pay attention once they become aware that you know the inside of Chinese food.
- We constantly receive a token in form of free starters or dishes to try. Restaurant owners are aware of the fact that we know and understand their business.
- Knowing vernacular names mean you are one of the few who have made an effort to know Chinese cuisine.
"chinese","vegan","Chinese Language (Human Language)","mandarin","Veganism (Diet)","Mandarin Chinese (Human Language)","vegetarian","Taiwan","how to","fiona tian","Food","potter","pescatarian","Vegetarianism (Religious Practice)","MME","channelId":"UCDrMIigsxGnEBkLQxPmDFrQ","
If you've ever travelled to Asia as a vegan, you know that it can sometimes be difficult finding places that don't serve you something with animal in it.
This has become now even more important with covid-19 concerns. Be prepared when you have to travel to Hongkong and or China, as well as Taiwan.
Insider to Chinese food menus will save you lots of headaches.
Our Chinese menus take you through ways to explain that you're a vegetarian (or vegan) as well as all the different types of vegetarian found in Taiwan.
Hello, do you eat fish?你好，吃不吃魚呢？\\n你好，吃不吃鱼呢？\\nNǐ hǎo, chī bù chī yú ne?\\n\\nSorry, I don't. I'm a vegan.\\n不好意思，不吃，我吃全素。\\n不好意思，不吃，我吃全素。\\nBù hǎoyìsi, bù chī, wǒ chī quán sù.\\n\\nA vegan huh?
I think our seasoning has garlic in it? Is that OK?\\n吃全素啊，那我們調味料裡面好像有蒜，可以嗎？\\n吃全素啊，那我们调味料里面好像有蒜，可以吗？\\nChī quán sù a, nà wǒmen tiáowèi liào lǐmiàn hǎoxiàng yǒu suàn, kěyǐ ma?\\n\\nI can eat garlic, that's all fine.\\n蒜頭可以！蒜頭我OK。\\n蒜头可以！蒜头我OK。\\nSuàntóu kěyǐ! Suàntóu wǒ OK.\\n\\nThe soup is pork rib soup. Can you eat that?\\n湯是排骨湯，可以嗎？\\n汤是排骨汤，可以吗？\\nTāng shì páigǔ tāng, kěyǐ ma?\\n\\nThen, do you have a vegetarian broth? Vegetarian broth would be ideal.\\n呃，那請問有素高湯嗎？有的話最好。\\n呃，那请问有素高汤吗？有的话最好。\\nÈ, nà qǐngwèn yǒu sù gāotāng ma? Yǒu de huà zuì hǎo.\\n\\nI'm sorry. Is it possible not to put meat in that?\\n不好意思，可以不要放肉嗎？\\n不好意思，可以不要放肉吗？\\nBù hǎoyìsi, kěyǐ bùyào fàng ròu ma?\\n\\nWe can't make vegetarian meals.\\n唔，我們不能做素餐。\\n唔，我们不能做素餐。\\nWú, wǒmen bùnéng zuò sùcān.\\n\\nI'm sorry. Is it possible not to put meat in that?\\n不好意思，可以不要放肉嗎？\\n不好意思，可以不要放肉吗？\\nBù hǎoyìsi, kěyǐ bùyào fàng ròu ma?\\n\\nNo meat huh? How about the gravy?\\n不吃肉啊？那肉汁呢？\\n不吃肉啊？那肉汁呢？\\nBù chī ròu a? Nà ròuzhī ne?\\n\\nGravy(meat sauce)? Uh....no, can't do that. I'm a vegan.\\n肉汁？呃，不行，我吃全素。\\n肉汁？呃，不行，我吃全素。\\nRòuzhī? È, bùxíng, wǒ chī quán sù.\\n\\nCan you have garlic or onions? How about eggs?\\n蔥蒜可以嗎？蛋可以嗎？\\n葱蒜可以吗？蛋可以吗？\\nCōng suàn kěyǐ ma? Dàn kěyǐ ma?\\n\\nYup! I can have those things. I'm a \\\"egg and dairy\\\"vegetarian.\\n可以！我吃蛋奶素。\\n可以！我吃蛋奶素。\\nKěyǐ! Wǒ chī dàn nǎi sù.