"Quelqu'un m'a dit" de Carla Bruni. Traducción (libre) al castellano
Top Comments
All Comments (174)
-
me encanta esta canción...
-
Very beautifull....
-
a afinar el oido para aprender algo de frances
-
VIEN KPO X FIN ALGUIEN Q PONE SUBTITULO n.n
-
ESTA MUSICA MUY HERMOSA, Y EMOCIONANTE TAMBIÉN!
-
Acojonante lo que puede llegar hacer el puto dinero... en este vídeo la muchacha destila talento y pasión por lo que hace, pero desde que es la primera dama del cerdo francés ese parece ser que ha aprendido a pasos agigantados todas las artimañas para moverse dentro del mundo de su marido.
-
PRECIOSA CANCIÓN , CARLA Y EL ACOMPAÑAMIENTO MUSICAL... QUÉ TALENTO CAZADO CON SARKOZY
-
Essa Carla Bruni é gata mesmo ! Que sorte do Sarkozy
-
yo al principio entiendo "comme fanent les roses" (como se marchitan las rosas) un saludo
-
¿Será posible entonces? Que aún me ames, que aún me extrañes como yo te he extrañado a ti.. Ya no hay nadie que me diga que aun me amas, nadie fuera de mi...
Lastima que Zarkozy ya no la deja Cantar!!! xD
CelticFlxnders 4 months ago 25
nose como pare aca, pero agradezco al destino
waynehouchindavid 3 months ago 6