Top Comments
All Comments (222)
-
ma sbaglio o è alzato di mezzotono o anche 1?
-
0.24 - 0.38 DA ORGASMO
-
Guarda che.. ce ne stanno de peggio di casi di doppiaggi Americano-Italiano!
-
satana nel metal ne sa più di dio
-
bellissimaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaa! -
guardate che se avessero fatto correttamente la traduzione nn ci sarebbero state le rime...e a leggere i sottotitoli veniva il latte al cazzo....i sottotitoli sono fatti x quelli che nn conoscono l'inglese,non per le maestrine >.<
-
@mark97100 ahahahah hai ragione che schifo mi rovinano i mitici tenacious d !!hai visto la versione su mtv???vai a vederla che i sottotitoli sono anche peggio, nn azzeccano neanche ti farò squittire cm la prumula rossa, patetici
-
@cicalinarrot bah...
-
@3chiodi1croce non hai mai detto che non eri d'accordo con la traduzione (o almeno non si capiva). Resta che il tutto è partito da "sai almeno cos'è il riff?" frase flammosissima. Ti rispedisco indietro gli insulti con tanto amore.
-
@cicalinarrot appunto!io dico "delizioso" e i sottotitoli dicono "gustoso" e che non ero d'accordo con la traduzione l'ho detto al primo commento e,citandoti,dico "avresti già avuto la risposta, se avessi speso 10 secondi in più a leggere quello che ho scritto"
e tra l'altro rimane che tu sei solo uno un po stronzetto e che 1 non sa leggere l'taliano 2 non sa che(almeno sul tubo)io faccio come cazzo mi pare e 3 cerca scuse cretine
@mark97100 E' preso direttamente dal DVD e messo sopra youtube, la traduzione non l'ho fatta io! :p
theOtx 2 years ago 8
ma chi ha fatto la traduzione, un bambino di 6 anni?!
bessius7 2 years ago 7