Pasando por Arguayo, comenzaremos nuestro ascenso al Parque Nacional de las Cañadas del Teide, Impresionante por sus rocas desgarradas, de aspeto lunar, y por el colorido de las diferentes coladas: negro, blanco, amarillo, rojizo, verde.
En nuestro descenso hacia la costa norte, se puede contemplar la impresionante panorámica ", del Valle de la Orotava, que humboldt comparó con los rincones más bellos del mundo. Una vez en Puerto de la Cruz, tendrán la posibilidad de visitar el famoso Loro Parque y disfrutar de la mayor colección de papagayos del mundo, así como los diversos shows de delfines, leones marinos...
As we go through Arguayo, we´ll start dimbing toward the National Park of las Cañadas el Teide, famous for it´s lunar landscape, with range of colours: black, white, yellow, red, green...On our way down the north coast, you can admire the impressive sights offered by the Orotava Valley, of whom Humboldt mentioned as one of words most beautiful sights. Once n Puerto de la Cruz you have a chance to visit the famous Loro Parque and enjoy the world largest selection of parrots, as well as among others, the dolphin and see-lion shows.
In Guia de Isora halten wir erstmals bevor wir unsere Fahrt in den Nationalpark Las Cañadas del Teide fortsetzen. Der Nationalpark ist bekannt für die Mond, landschaft, mit spitzen Bergen in verschiedenen Farben, wie Schwarz, weiss, gelb, rot und grün. Unterwegs an die Nordküste können Sie den wunderschönen Aussichtpunkt über dem Tal Orotavas geniessen. Humbold erwähnte Strecke al seine der schönsten Aussichtspunkte der Welt. In Puerto de la Cruz angekommen, besuchen Sie den bekannten Loro Park mit der grössten Papageiensammlung der Welt, sowie den spektakulären Delfin-,Papageien- und Seelöwenshows.
Hola, yo estaba en el Monte Teide, en noviembre de este año. hermosa ... gracias por tu vídeo. Sé que el título de la segunda canción (comienza a las 1:03 minutos), muchas gracias
tastimouse 1 year ago