Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

WKUK - El "uvador" (The grapist)

Loading...

Sign in or sign up now!
22,463
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 14, 2009

Whitest Kids U' Know Subtitulado en Español

Category:

Comedy

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (cocochio)

  • its fuuny because all of the comments are in spanish and i dont know what they say but it has to do with the grapist

  • @aaronzano yes

  • I didn't know that this pun also works in other languages :O

  • It doesn't. That's what I explained in the first subtitle. The subtitle version is just for people like me that has to watch the video many times to catch all the words. The pun is denoted by the words between double quotes.

Top Comments

  • He grapes people.

    He grapes people in the mouth

    OH JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJ XD

see all

All Comments (30)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • que pendejada el uvador es el violetador

  • NO, era con la mejor intencion el comercial!!! xD

  • I am gonna grape you in the mouth LMAO!!!

    I am gonna tie you to the radiator and grape you!!! instant classics!!!!

  • es violetarlos o almenos asi lo vi en la tele

  • Pienso que en vez de "uvar" hubiera quedado mejor "uviolar".

  • I'm back...

  • @aaronzano es mas gracioso todavia que un yanqui puto comente por que entiendo lo que dice con su idioma primitivo de vikingo.

  • La traduccion correcta seria "el violetador" porque suena mas parecio a violar que es rape en español, entonces el ata gente al radiador y los "violeta" en la boca ^^

    grape>rape

    violetar>violar

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more