Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

武侠帝女花 by 童丽 Tong Li

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
73,677
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 22, 2009

武侠帝女花 童丽

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 4 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (EHT123)

  • Hi EHT123,

    Do you have the English translation of this song? I've been dying for ages to know what this song is about. I know it's from an old tv-series. I've seen it, though I didn't had a clue what the storyline was.

    Or anyone else?

  • @175Kingwithoutacrown Chinese lyrics are as follows:

    落花哪可蔽月光, 帝苑月色嗟怨深, 含樟老树借花落, 悼着亡国恨, 哀声谢我知心, 心知你重缘份, 为我决走生死约.

    我心又何忍, 生也挽手, 死也两人, 今夕还君相思孽, 悠然泪下 花影满身, 共君两心靠紧, 与君共举杯畅饮.

    红烛带泪却忍泪, 相拥订终生, 结伴泉壤有幸再生也不分.

    You can do the on-line translation and roughly know what the song means. Hope this helps.

  • I can not understand a word, but I love her voice. I have bought every album I can find of tong li.

  • Wow!!

Top Comments

  • 落花那可閉月光 帝苑月色嗟怨深 含樟老樹借花落 悼著亡國恨 哀聲謝我知心 心知你重緣分 為我決守生死約 我心又何忍 生也挽手 死也兩人 今夕還君相思冤孽 悠然淚下花影滿身 共君兩心靠緊 與君共舉杯暢飲 紅燭帶淚卻忍淚 相擁訂終生 結伴泉壤有幸再生也不分

see all

All Comments (41)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @garylokp1 I know it's hard to translate a Chinese poem (or all Chinese poems for that matter) into English. I should be an expert now of this song, cause I got a lot of help from the YouTubers and I also found a lot of info on the web. It's a very romantic story, although the the real story about the Princess wasn't that romantic. The real story was even more sad.

    Well, enjoy your day ! and thanks for your info.

  • @175Kingwithoutacrown It's hard to translate into English but there was a story about this song. In Ming dynasty (ancient China), the emperor was overthrown by rebellion army. The princess did't want to live alone. She decided eat poison with her husband in the palace. Before that, she sang this song to express her missing to his emperor, her unwillingness to leave her husband and her presistance for dying

  • i love you

  • คิดถึงตอนเด็กๆ ที่ป๊ะป๊า กะ แม่ อยู่ด้วยกัน ตอนเย็นแม่ทำกับข้าว แล้วป๊ะป๊าเปิดเพลงของน้าถงลี่ฟ­ัง TT ฟังแล้วอยากย้อนเวลากลับไปจัง

  • wow the background music is beautiful

    is it guzheng ???

  • amz voice :D

  • her Cantonese pronunciation is terrible.

  • Can someone pleas find the pinyin lyrics in cantonese for this song? Please!!!!!!

  • นึกถึงอดีตเลยครับท่าน

  • Too breathy and too slow. Not as good as the TV series.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more