Las Tortugas Ninjas II : El Secreto de ooze
Top Comments
All Comments (76)
-
@MrRockandfly atu vete al chocho hablan reculero los pinches gallegos pendejos
-
@luchs2099 de hecho el doblaje latino no fue hecho en chile sino en argentina
-
soy de mexico y yo vi esta pelicula en el castellano
-
0:31 Enchillada!
-
Que asquitoooooooooooooo me dan las caras de las tortugas en esta película! D:
Prefiero los dibujos (Y si ofendo a alguien, mis disculpas).
-
@tavonica Lo que tendrias que pensar es por que 372 millones nos dan un doblaje compartido para todos,con censura en las palabras fuertes(die hard en latino es horrible),con un acento neutro a la fuerza y sin embargo españa con 46 millones les doblan 4 veces mas cosas que a todo america junta,sin censura y encima ellos no reciben nada en latino y sin embargo en mi pais entran cosas en español de españa.Yo de momento para el cine me quedo con el de españa que al menos no estan censurado
-
@snuff111taken Supongo que si un español viera doblajes de mexico diria lo mismo,al ver la censura que hay.Al menos los españoles no cortan los dialogos originales
-
buenisima!
Hablamos el mismo idioma, me da vergüenza que se peleen por semejante estupidez, es lógico que el habla no tiene nada que ver con ser mejor o peor... acá hablan las actitudes
MrRockandfly 2 years ago 7
las peliculas son para disfrutarlas,no para insultarlas porque esta en otro idioma,igual ustedes saben lo que quieren decir aunque este en castellano o latino ¿no? entiendan que los dos idiomas son los mismos!
enzosacksssj2 1 year ago 5