Montserrat Caballe "L'emigrant" by Vives 1987
Top Comments
All Comments (16)
-
This moves me to tears almost everytime I listen to it!
-
this hymn is in my heart, my soul and listening to it i find myself transported there, seating front row; and thanking you who made it possible. Adeu!
-
Just gorgeous!
-
Esto recuerda aquella pregunta que dice ¿Que significa ser catalán? Esta canción lo dice todo.
-
Listening to this rendition, tears are streaming down my face. Thank-you whoever made this possible.
-
I amb aqueta cançó, plego per avui. Demà dissabte, anirem a veure les bandes de Dixie que voltaran per la ciutat; farem el vermutet vora el Mercat i ja veurem com acabarà el dia. Fins demà a tots i totes!
-
This song, like the Song of the Birds, is very dear to the Catalan people. This audience is mainly Catalan. You can feel the love for the song, and for their darling Caballe.
-
Quin "oh" tan burgès s'escolta al principi de la cançó... jajajaj
-
És emocionant. . .
Her style here, bellinian or otherwise, is precisely what this song requires. This is a farewell song, a song of longing for the homeland. I cannot imagine a better performance, given these beautiful words:
Dolça Catalunya,
pàtria del meu cor,
quan de tu s'allunya
d'enyorança es mor.
Too bad Vives died in 1932. He would have given Caballé a standing ovation.
osvaldito55 3 years ago 10
Catalan in every cell of her body and soul! Wonderful! Thank you for posting.
dsenRuskin 2 years ago 6