Lo Que LLevo Dentro
Uploader Comments (Carremar)
All Comments (19)
-
@jph789 La Casa de las Dagas Voladoras/ The House of Flying Daggers
-
@SuperYatedigo ¿Todas las voces suenan igual en los doblajes mexicanos o peruanos? ¿Estás seguro de lo que hablas? A mi, el doblaje de los españoles me parece muy rudo, como demasiado seco. Y además medio anticuado. Por otro lado las historias de amor siempre deben tener una atmosfera dulce y empalagosa, justamente por eso son una historia de amor. Eso sí, los españoles sí que son buenos doblando peliculas sobre gangsters y pandillas, en eso no hay ninguna discusión.
-
Leo si la hubiera amado la dejaria ser feliz....su orgullo ofendidoo decidio el final tragiko....q malditooo!..pobre Jin...auuu sufri u.u
-
me gustaria saber el nombre de esta pelicula en ingles por favor si la guine lo sabe thx
-
@LAGRIMA99 DEPENDE CON QUIEN TE METES,;)
-
@LAGRIMA99 El director no es Anng Lee si no Zhang Ziamo
-
Lo de los doblajes de voz, es para mirarselo, el doblaje español está considerado uno de los mejores del mundo, por la limpieza, sonido, timbre y personalidad de las voces, no es por nada pero lo de perú o mexico, es demasiado dulce y empalagosillo, ademas suenan todas las voces igual, no hay mucha diferencia y la tecnica es muy mala.
-
No me gusta el doblaje de voz español
House of Flying Daggers
Carremar 10 months ago
Es una historia de amor atrapada en una película de acción.
Jin y Mei sólo pasan tres días juntos, pero durante ese tiempo, se aman fieramente. Si, "La casa de las dagas voladoras"
Carremar 3 years ago